# German translation of Content Access (2.1.0-rc5)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (2.1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "access content"
msgstr "Auf Inhalt zugreifen"
msgid "Use"
msgstr "Benutzung"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "User access control lists"
msgstr "Liste der Nutzer Zugriffsrechte"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr ""
"Diese Einstellungen erlauben es Zugriffsrechte für einzelne Nutzer "
"einzustellen."
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "Zugriffskontrolle: Kein Zugriff gewährt"
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "Zugriffskontrolle: Autor hat Zugriff"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "Zugriffskontrolle: %role hat Zugriff"
msgid "Content Access"
msgstr "Zugriffskontolle"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Falls nur das Content-Access-Modul für die Zugriffskontrolle "
"eingesetzt wird, können Sie diese Option ignorieren. Andernfalls kann "
"hier die Priorität dieses Moduls gewählt werden."
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Warnung: Dieser Inhalt ist noch nicht veröffentlicht, daher werden "
"diese Einstellungen keinen Einfluss haben, bis er veröffentlicht "
"wird."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Einstellungen für Zugriffskontrolle pro einzelnem Beitrag (node)"
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Erlaube Zugriffskontrolle für einzelne Beiträge"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Priorisiere die Zugriffsrechte des Beitrags"
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Einstellungen für rollenbasierte Zugriffskontrolle"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Achten Sie darauf, dass Benutzer mindestens die Berechtigung "
"%access_content haben, um den Inhalt zu bearbeiten."
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr "Diese Rolle hat nicht das Recht ‚@perm‘, also keinen Zugriff."
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr "Diese Rolle hat das Recht ‚@perm‘, also wird Zugriff gewährt."
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr "Das Recht wird aufgrund der Zugriffsrechte des Inhaltstypen gewährt"
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] "Die Rechte für den Inhaltstypen @types wurden neu berechnet."
msgstr[1] "Die Rechte für die Inhaltstypen @types wurden neu berechnet."
msgid "bypass node access"
msgstr "Inhaltszugriffsberechtigungen umgehen"
msgid "Grant content access"
msgstr "Inhaltszugriff gewähren"
msgid "View and modify content access for any nodes"
msgstr "Anzeigen und Ändern des Inhaltszugriffs bei allen Beiträgen"
msgid "Grant own content access"
msgstr "Zugriff auf eigenen Inhalt gewähren"
msgid "View and modify content access for own nodes"
msgstr "Anzeigen und Ändern des Inhaltszugriffs bei eigenen Beiträgen"
msgid "View any @type content"
msgstr "Jeden @type-Inhalt ansehen"
msgid "View own @type content"
msgstr "Eigenen @type-Inhalt ansehen"
msgid "Edit any @type content"
msgstr "Jeden @type-Inhalt bearbeiten"
msgid ""
"Your changes have been saved. You may have to <a "
"href=\":rebuild\">rebuild permissions</a> for your changes to take "
"effect."
msgstr ""
"Ihre Änderungen wurden gespeichert. Möglicherweise müssen Sie <a "
"href=\":rebuild\">die Berechtigungen neu erstellen</a>, damit Ihre "
"Änderungen wirksam werden."
