# Hungarian translation of Content Access (2.1.0-rc5)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (2.1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezésre"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Access control"
msgstr "Hozzáférés szabályozás"
msgid "Role ID"
msgstr "Szerepkör-azonosító"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "access content"
msgstr "hozzáférés a tartalmakhoz"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "User access control lists"
msgstr "Felhasználói hozzáférések szabályozási listái"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr ""
"Ezek a beállítások teszik lehetővé, hogy bizonyos felhasználók "
"hozzáférést kapjanak."
msgid "Content Access"
msgstr "Content Access"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Több tartalom-hozzáférést szabályozó modul együttes működése "
"esetén itt lehet beállítani ennek a modulnak az elsőbbségét. Ha "
"azonban nincs másik használatban, akkor ezt a pontot figyelmen "
"kívül lehet hagyni."
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a tartalom még nincs közzétéve, ezért a "
"beállításokat csak a közzététel után lehet számításba venni."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Tartalmankénti hozzáférések szabályozásának beállításai"
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Tartalmak szerinti hozzáférések szabályozásának beállításai"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr ""
"Tartalmak hozzáférését szabályozó modul fontosságának "
"megadása"
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Szerepkör-alapú hozzáférési beállítások"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Figyelem: legalább %access_content jogosultsággal kell "
"rendelkezniük a felhasználóknak, hogy bármely tartalommal "
"foglalkozhassanak."
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr ""
"„@perm” engedély nem biztosított ezen szerepkör részére, így "
"a hozzáférés sem."
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr ""
"„@perm” engedély biztosított ezen szerepkör részére, így a "
"hozzáférés is."
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr ""
"A hozzáférést a tartalomtípus hozzáférési beállításai "
"biztosítják."
msgid "bypass node access"
msgstr "tartalomhozzáférés megkerülése"
msgid "Delete own @type content"
msgstr "A saját @type tartalom törlése."
