# Italian translation of Content Access (2.1.0-rc5)
# Copyright (c) 2026 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (2.1.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Access control"
msgstr "Controllo accessi"
msgid "Role ID"
msgstr "ID ruolo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid "access content"
msgstr "accesso al contenuto del sito"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "User access control lists"
msgstr "Liste di controllo accesso utente"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr ""
"Queste impostazioni ti permettono di garantire l'accesso a utenti "
"specifici."
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "Content access: l'accesso non è consentito."
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "Content access: l'autore del contenuto può accedervi"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "Content access: %role può avere accesso"
msgid "Content Access"
msgstr "Content Access"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Se stai usando solo questo modulo per il controllo degli accessi, puoi "
"tranquillamente ignorare questa voce. Se invece stai usando diversi "
"moduli per il controllo degli accessi puoi impostare la priorità di "
"questo."
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Attenzione: Il contenuto non è pubblicato. Queste impostazioni non "
"avranno effetto finchè esso rimarrà in questo stato."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Impostazioni di controllo accesso al nodo in base al contenuto"
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Abilita impostazioni di controllo accesso al nodo in base al contenuto"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Assegna priorità alle autorizzazioni basate sul contenuto del nodo"
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Impostazioni di controllo accesso in base al ruolo"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Nota che gli utenti necessitano almeno del permesso %access_content "
"per poter avere a che fare in qualche modo con il contenuto del sito."
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr ""
"Questo ruolo non ha il permesso '@perm', quindi l'accesso non è "
"consentito"
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr "Questo ruolo ha il permesso '@perm', quindi l'accesso è consentito"
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr ""
"Il permesso è consentito in base alle impostazioni di controllo "
"accesso per il tipo di contenuto."
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] ""
"I permessi per il tipo di contenuto @types sono stati ricostruiti con "
"successo."
msgstr[1] ""
"I permessi per i tipi di contenuto @types sono stati ricostruiti con "
"successo."
