# Dutch translation of Content Access (2.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (2.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-05 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Standaardwaarden terugzetten"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Access control"
msgstr "Toegangscontrole"
msgid "Role ID"
msgstr "Rol-ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
msgid "access content"
msgstr "toegang tot inhoud"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "User access control lists"
msgstr "Toegangscontrolelijsten per gebruiker"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr ""
"Met deze instellingen kunt u toegang verlenen aan specifieke "
"gebruikers."
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "Toegang tot inhoud: toegang niet toegestaan"
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "Toegang tot inhoud: de auteur van de inhoud heeft toegang"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "Toegang tot inhoud: %role heeft toegang"
msgid "Content Access"
msgstr "Toegangscontrole"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Indien u enkel deze toegangscontrolemodule gebruikt, kunt u deze optie "
"veilig negeren. Gebruikt u meerdere toegangscontrolemodules, dan kunt "
"u hier van de Content Access-module de prioriteit aanpassen."
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Waarschuwing: de inhoud is niet gepubliceerd. De instellingen worden "
"niet toegepast zolang de inhoud niet gepubliceerd is."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Toegangscontrole-instellingen per node"
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Toegangscontrole-instellingen per node inschakelen"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Geef voorrang aan toegangscontrole door Content Access"
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Toegangscontrole-instellingen gebaseerd op gebruikersrol"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Merk op dat gebruikers tenminste toegang tot %access_content dienen te "
"hebben om op welke manier ook met inhoud te kunnen omgaan."
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr ""
"Deze gebruikersrol mist het toegangsrecht '@perm' en heeft daardoor "
"geen toegang."
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr ""
"Deze gebruikersrol heeft toegangsrechten '@perm', daarom is toegang "
"toegestaan."
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr ""
"Toegang is toegestaan op basis van de toegangscontrole-instellingen "
"van het inhoudstype."
msgid "bypass node access"
msgstr "toegang tot de inhoud omzeilen"
msgid "View and modify content access for own nodes"
msgstr "Toegangscontrole voor het weergeven en bewerken van eigen nodes"
msgid "View any @type content"
msgstr "Iedere @type weergeven"
msgid "View own @type content"
msgstr "Eigen @type weergeven"
msgid "Edit any @type content"
msgstr "Iedere @type bewerken"
msgid "Edit own @type content"
msgstr "Eigen @type bewerken"
msgid "Delete any @type content"
msgstr "Iedere @type verwijderen"
msgid "Delete own @type content"
msgstr "Eigen @type verwijderen"
msgid "Provides flexible content access control."
msgstr "Stelt flexibele toegangscontrole voor inhoud ter beschikking."
