# Ukrainian translation of Customer Identity and Access Management (8.x-3.0)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Customer Identity and Access Management (8.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "E-mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"Лише адміністратори сайту можуть "
"створювати нові облікові записи "
"користувачів."
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "String"
msgstr "Рядок"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Full name"
msgstr "Повна назва"
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
msgid "Birthday"
msgstr "Дата народження"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "32"
msgstr "32"
msgid "Settings have been saved."
msgstr "Налаштування збережено."
msgid "Email Settings"
msgstr "Параметри ел. пошти"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.
In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Дякуємо за бажання створити обліковий "
"запис на нашім сайті. Ваша заявка "
"зараз відправлена на схвалення "
"адміністратором сайту
Згодом, "
"привітальне повідомлення з "
"подальшими інструкціями буде "
"надіслано на вашу електронну адресу."
msgid "100"
msgstr "100"
msgid "Change Password"
msgstr "Зміна паролю"
msgid "User registration settings"
msgstr "Налаштування реєстрації користувача"
msgid "Long text"
msgstr "Довгий текст"
msgid "Connected"
msgstr "З'єднано"
msgid ""
"Password reset instructions will be mailed to %email. You must log out "
"to use the password reset link in the email."
msgstr ""
"Вказівки щодо скидання паролю будуть "
"надіслані на адресу %email. Щоб "
"скористатися посиланням на скидання у "
"листі необхідно здійснити вихід."
msgid "Further instructions have been sent to your email address."
msgstr ""
"Подальші вказівки були надіслані на "
"вашу електронну адресу."