# Slovak translation of DataTables (3.0.0-rc1)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataTables (3.0.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-21 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľné"
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"
msgid "CSS class"
msgstr "CSS trieda"
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
msgid "Sortable"
msgstr "Zoraďovateľný"
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "First"
msgstr "Prvý"
msgid "Requirements"
msgstr "Požiadavky"
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa..."
msgid "Default order"
msgstr "Predvolené zoradenie"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Default sort"
msgstr "Predvolené poradie"
msgid "Uses"
msgstr "Používa"
msgid "Processing..."
msgstr "Spracovávame..."
msgid "DataTables"
msgstr "DataTables"
msgid "Provides integration of the jquery DataTables plugin into views."
msgstr "Poskytuje integráciu doplnku jQuery DataTables do zobrazení."
msgid "Enable the search filter box."
msgstr "Povoliť pole filtra vyhľadávania."
msgid "Enable the table information display."
msgstr "Povoliť zobrazenie informácií o tabuľke."
msgid ""
"This shows information about the data that is currently visible on the "
"page, including information about filtered data if that action is "
"being performed."
msgstr ""
"Zobrazujú sa tu informácie o údajoch, ktoré sú aktuálne "
"viditeľné na stránke, vrátane informácií o filtrovaných "
"údajoch, ak sa táto akcia vykonáva."
msgid "Widgets & Elements"
msgstr "Widgety a elementy"
msgid "Save State"
msgstr "Uložiť stav"
msgid ""
"DataTables can use cookies in the end user's web-browser in order to "
"store it's state after each change in drawing. What this means is that "
"if the user were to reload the page, the table should remain exactly "
"as it was (length, filtering, pagination and sorting)"
msgstr ""
"Tabuľky DataTables môžu používať súbory cookie vo webovom "
"prehliadači koncového používateľa na uloženie stavu po každej "
"zmene kreslenia. To znamená, že ak by používateľ znovu načítal "
"stránku, tabuľka by mala zostať presne taká, aká bola (dĺžka, "
"filtrovanie, stránkovanie a triedenie)"
msgid "Layout and Display"
msgstr "Rozloženie a zobrazenie"
msgid "Enable auto-width calculation."
msgstr "Povoliť automatický výpočet šírky."
msgid ""
"Enable or disable automatic column width calculation. This can be "
"disabled as an optimisation (it takes some time to calculate the "
"widths)."
msgstr ""
"Umožňuje povoliť alebo zakázať automatický výpočet šírky "
"stĺpca. Túto funkciu je možné vypnúť ako optimalizáciu "
"(výpočet šírky zaberie určitý čas)."
msgid "Enable jQuery UI ThemeRoller Support"
msgstr "Povoliť podporu jQuery UI ThemeRoller"
msgid "Create markup and classes to support jQuery UI's ThemeRoller"
msgstr "Vytvoriť značky a triedy na podporu ThemeRolleru jQuery UI"
msgid "Set sDOM Initialization Parameter"
msgstr "Nastaviť inicializačný parameter sDOM"
msgid "Pagination and Page Length"
msgstr "Stránkovanie a dĺžka stránky"
msgid "Pagination Style"
msgstr "Štýl stránkovania"
msgid "Two-Button (Default)"
msgstr "Dve tlačidlá (predvolené)"
msgid "Full Numbers"
msgstr "Všetky čísla"
msgid "No Pagination"
msgstr "Bez stránkovania"
msgid "Selects which pagination style should be used."
msgstr "Vyberie štýl stránkovania, ktorý sa má použiť."
msgid "Enable Length Change Selection Box"
msgstr "Povoliť výberové pole Zmena dĺžky"
msgid "Enable or page length selection menu"
msgstr "Povoliť ponuku výberu dĺžky stránky"
msgid "Default Page Length"
msgstr "Predvolená dĺžka stránky"
msgid ""
"Default number of records to show per page. May be adjusted by users "
"if Length Selection is enabled"
msgstr ""
"Predvolený počet záznamov, ktoré sa majú zobraziť na jednej "
"stránke. Používatelia ho môžu upraviť, ak je povolený výber "
"dĺžky"
msgid "Hidden and Expandable Columns"
msgstr "Skryté a rozbaľovacie stĺpce"
msgid "Table Tools"
msgstr "Tabuľkové nástroje"
msgid ""
"Table Tools is a plugin that adds a powerful button toolbar with copy, "
"save, and print capabilities. See <a "
"href=\"http://datatables.net/extras/tabletools/\">TableTools Help</a> "
"for more information.  Note that if you have custom sDom settings, "
"TableTools can be included by inserting the \"T\" character."
msgstr ""
"Table Tools je zásuvný modul, ktorý pridáva panel s tlačidlami s "
"funkciami kopírovania, ukladania a tlače. <a "
"href=\"http://datatables.net/extras/tabletools/\">Ďalšie informácie "
"nájdete v pomocníkovi TableTools.</a>  Upozorňujeme, že ak máte "
"vlastné nastavenia sDom, TableTools môžete zahrnúť vložením "
"znaku \"T\"."
msgid "No data available in table"
msgstr "V tabuľke nie sú k dispozícii žiadne údaje"
msgid "No matching records found"
msgstr "Nenašli sa žiadne vyhovujúce záznamy"
msgid ": activate to sort column ascending"
msgstr ": aktivovať zoradenie stĺpca vzostupne"
msgid ": activate to sort column descending"
msgstr ": aktivovať zoradenie stĺpca zostupne"
msgid "(filtered from @MAX total entries)"
msgstr "(filtrované z celkového počtu @MAX položiek)"
msgid "Show @MENU entries"
msgstr "Zobraziť položky @MENU"
msgid "Hidden and Expandable"
msgstr "Skryté a rozšíriteľné"
msgid "Render a table as a DataTable."
msgstr "Vykresliť tabuľku ako DataTable."
msgid ""
"The search filter box allows users to dynamically filter the results "
"in the table.  Disabling this option will hide the search filter box "
"from users."
msgstr ""
"Pole filtra vyhľadávania umožňuje používateľom dynamicky "
"filtrovať výsledky v tabuľke.  Zakázaním tejto možnosti sa pole "
"filtra vyhľadávania pred používateľmi skryje."
