# Kurdish translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-21 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "Slideshow"
msgstr "پیشانگەسلاید"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینهوه"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Article"
msgstr "وتار"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "Summary"
msgstr "کورتە"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "وێنە"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Page title"
msgstr "ناونیشانی پهڕه"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "Comment"
msgstr "بۆچوون"
msgid "Location"
msgstr "شوێن"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "لە پەڕەی سەرەتادا بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Media"
msgstr "ڕەنگاڵە"
msgid "Logout"
msgstr "چوونا دەرڤە"
msgid "French"
msgstr "فهرهنسی"
msgid "Spanish"
msgstr "ئیسپانی"
msgid "‹ previous"
msgstr "پێشتر ‹"
msgid "next ›"
msgstr "دواتر ›"
msgid "« first"
msgstr "سەرەتا «"
msgid "last »"
msgstr "کۆتا »"
msgid "My account"
msgstr "هەژماری خۆم"
msgid "Account"
msgstr "هەژمار"
msgid "About"
msgstr "دەربارە"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ ناوەڕۆکێک نییە."
msgid "Main page content"
msgstr "ناوەڕۆکی پەڕەی سەرەکی"
msgid "Recent content"
msgstr "ناوەڕۆکە نوێیەکان"
msgid "Basic page"
msgstr "پەڕەی سەرەتایی"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"جۆری پەڕە سەرەتاییەکان "
"بەکاربهێنە بۆ ناوەڕۆکی نەگۆڕاوی وەک "
"پەڕەی \"دەربارەی ماڵپەڕ\"."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"جۆری وتارەکان بەکاربهێنە بۆ "
"ناوەڕۆکی گەرماوگەرمی وەک هەواڵەکان، "
"وەشانی ڕۆژنامەگەری یان بڵاوکراوەی "
"بڵاگ."