# Lithuanian translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-22 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Slideshow"
msgstr "Skaidrių peržiūra"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Paskutiniai straipsniai"
msgid "Article"
msgstr "Straipsnis"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "More"
msgstr "Daugiau"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Summary"
msgstr "Įžanga"
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Block"
msgstr "Blokas"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Iškeltas į pagrindinį puslapį"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
msgid "Full"
msgstr "Pilnas"
msgid "French"
msgstr "French"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas ›"
msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "medium"
msgstr "vidutinis"
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "small"
msgstr "mažas"
msgid "Service"
msgstr "Paslauga"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratorius"
msgid "« first"
msgstr "« pirmas"
msgid "last »"
msgstr "paskutinis »"
msgid "My account"
msgstr "Mano erdvė"
msgid "Featured"
msgstr "Svarbus"
msgid "Account"
msgstr "Paskyra"
msgid "About"
msgstr "Apie"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pagrindinė navigacija"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "Items per page"
msgstr "Vienetų kiekis puslapyje"
msgid "- All -"
msgstr "- Visos -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "@count "
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Jūsų virtualus veidas ar paveikslėlis."
msgid "All content"
msgstr "Visas turinys"
msgid "Main page content"
msgstr "Pagrindinio puslapio turinys"
msgid "Recent content"
msgstr "Naujausias turinys"
msgid "Basic page"
msgstr "Paprastas puslapis"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Naudokite paprastą puslapį statiniam puslapiams, tokiems "
"kaip \"Apie mus\" puslapiams."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Naudokite raktažodžius panašių straipsnių grupavimui į "
"kategorijas."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Naudokite straipsnį turiniui kuriam svarbus laikas; tokiam "
"kaip naujienos, spaudos pranešimai ar tiklaraščio įrašai."
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "Management"
msgstr "Valdymas"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilnas HTML"
msgid "Default comments"
msgstr "Įprasti komentarai"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Suteikia galimybę komentuoti turinį"
msgid "Basic block"
msgstr "Paprastas blokas"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Paprastas blokas turi pavadinimą ir turinį,"
msgid "Website feedback"
msgstr "Svetainės atsiliepimai"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Įveskite kableliu atskirtą sąrašą. Pavyzdžiui: Vilnius, Naujoji "
"Akmenė, \"Klivlendas, Ohajas\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Supaprastintas HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ribotas HTML"