# Portuguese, Portugal translation of Diff (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diff (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 23:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "- None -"
msgstr "- Nenhum -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Installed correctly"
msgstr "Instalado corretamente"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisões para %title"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecione diferentes revisões para comparar."
msgid "No visible changes"
msgstr "Nenhuma alteração visível"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "As suas definições foram gravadas."
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensões"
msgid "Space"
msgstr "Espaço"
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de Campo"
msgid "Raw"
msgstr "Bruto"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
msgid "Comma (,)"
msgstr "Vírgula (,)"
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Ponto e vírgula (;)"
msgid "Revision information"
msgstr "Informações da revisão"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Title: @title"
msgstr "Título: @title"
msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Tem alterações não guardadas."
msgid ""
"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
"your content, and revert to older versions."
msgstr ""
"As revisões permitem rastrear diferenças entre múltiplas versões "
"de conteúdo e reverter para versões mais antigas."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname revisões para %title"
msgid "Set as current revision"
msgstr "Definir como revisão atual"
