# Ukrainian translation of Digital Asset Inventory (1.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-17 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Archive"
msgstr "Архів"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "File Size"
msgstr "Розмір файла"
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "File extensions"
msgstr "Розширення файла"
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
msgid "Display mode"
msgstr "Режим відображення"
msgid "Status:"
msgstr "Стан:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Upload"
msgstr "Викласти"
msgid "CSV File"
msgstr "Файл CSV"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Source URL"
msgstr "URL джерела"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Page URL"
msgstr "URL сторінки"
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "URL:"
msgstr "Адреса URL:"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid "Add Note"
msgstr "Додати замітку"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "External"
msgstr "Зовнішнє"
msgid "Plain Text"
msgstr "Простий текст"
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
msgid "Queued"
msgstr "В черзі"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Scanner Settings"
msgstr "Параметри сканера"
msgid "Directory name"
msgstr "Ім'я папки"
msgid "Controls"
msgstr "Елементи керування"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Asset"
msgstr "Активи"
msgid "Alt Text"
msgstr "Альтернативний текст"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
msgid "Archive Settings"
msgstr "Налаштування архівів"
msgid "Accessibility"
msgstr "Спеціальні можливості"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Edit @name"
msgstr "Редагувати @name"
msgid "Web page"
msgstr "Web сторінка"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентар"
msgid "Warning message"
msgstr "Попереджувальне повідомлення"
msgid "Add a note"
msgstr "Додати примітку"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "MIME types"
msgstr "Типи MIME"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME-тип файла."
msgid "Word document"
msgstr "Документ Word"
msgid "PDF document"
msgstr "Документ PDF"
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "Презентація PowerPoint"
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Ел.таблиця Excel"
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Укажіть коректну адресу (URL)"
msgid "- Any -"
msgstr "- Будь-який -"
msgid "The name of the file."
msgstr "Назва файла."
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "Розмір файла в байтах."
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Warnings"
msgstr "Попередження"
msgid "Unarchive"
msgstr "Розархівувати"
msgid "Archived"
msgstr "Архівовано"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "media"
msgstr "медіа"
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
msgid "Google Docs"
msgstr "Документи Google"
msgid "External URL"
msgstr "Зовнішній URL"
msgid "File Path"
msgstr "Шлях файлу"
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"
msgid "In use"
msgstr "Використовується"
msgid "document"
msgstr "документ"
msgid "Transcript"
msgstr "Транскрипція"
msgid "External link"
msgstr "Зовнішнє посилання"
msgid "Web Page"
msgstr "Веб-сторінка"
msgid "Menu Link"
msgstr "Посилання меню"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "Media Embed"
msgstr "Вбудовування медіа"
msgid "Decorative image"
msgstr "Декоративне зображення"
