# German translation of Digital Asset Inventory (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-Typ"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "File extensions"
msgstr "Dateierweiterungen"
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgid "Display mode"
msgstr "Anzeigemodus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgid "CSV File"
msgstr "CSV-Datei"
msgid "file"
msgstr "Datei"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"
msgid "Location"
msgstr "Ort"
msgid "Page URL"
msgstr "Seiten-URL"
msgid "File ID"
msgstr "Datei-ID"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "N/A"
msgstr "n. v."
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturbild"
msgid "Media"
msgstr "Medien"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
msgid "Add Note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Plain Text"
msgstr "Klartext"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Queued"
msgstr "In die Warteschlange gestellt"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
msgid "Directory name"
msgstr "Verzeichnisname"
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternativer Text"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Edit @name"
msgstr "@name bearbeiten"
msgid "Web page"
msgstr "Webseite"
msgid "Field Name"
msgstr "Feldname"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnmeldung"
msgid "Add a note"
msgstr "Bemerkung hinzufügen"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "MIME types"
msgstr "MIME-Typen"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "Der MIME-Typ der Datei."
msgid "Word document"
msgstr "Word-Dokument"
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-Dokument"
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "PowerPoint-Präsentation"
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-Tabelle"
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Bitte eine gültige URL eingeben"
msgid "- Any -"
msgstr "- Alle -"
msgid "The name of the file."
msgstr "Der Name der Datei."
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "Die Dateigröße in Bytes."
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
msgid "Unarchive"
msgstr "Archivierung rückgängig machen"
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitäts-ID"
msgid "Not evaluated"
msgstr "Nicht gewertet"
msgid "media"
msgstr "Medien"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
msgid "Google Docs"
msgstr "Google Docs"
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"
msgid "Captions"
msgstr "Beschriftungen"
msgid "document"
msgstr "Dokument"
msgid "Text Files"
msgstr "Textdateien"
msgid "External link"
msgstr "Externer Link"
msgid "Menu Link"
msgstr "Menülink"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "This file"
msgstr "Diese Datei"
msgid "Media ID"
msgstr "Medien-ID"
msgid "File ID: @fid"
msgstr "Datei-ID: @fid"
msgid "Media Embed"
msgstr "Medien einbetten"
msgid "Heading text"
msgstr "Text der Überschrift"
msgid "1 use"
msgid_plural "@count uses"
msgstr[0] "1 Verwendung"
msgstr[1] "@count Verwendungen"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gehe zu Seite @key"
msgid "@type file"
msgstr "Datei @type"
msgid "File size:"
msgstr "Dateigröße:"
msgid "Edit Media"
msgstr "Medium bearbeiten"
msgid "Menu: @menu"
msgstr "Menü: @menu"
msgid "SVG Image"
msgstr "SVG Bild"
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öffnet in einer neuen Registerkarte)"
msgid "Internal Notes"
msgstr "Interne Notizen"
msgid "Decorative image"
msgstr "Dekoratives Bild"
