# Spanish translation of Digital Asset Inventory (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-26 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de archivo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "CSV File"
msgstr "Archivo CSV"
msgid "file"
msgstr "archivo"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origen"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Page URL"
msgstr "URL de página"
msgid "File ID"
msgstr "ID del archivo"
msgid "Count"
msgstr "Número"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Add Note"
msgstr "Añadir Nota"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
msgid "Features"
msgstr "Características"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Sort Order"
msgstr "Método de ordenación"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Asset"
msgstr "Recurso"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Web page"
msgstr "Página web"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Add a note"
msgstr "Añadir una nota"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "El tipo MIME del archivo."
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
msgid "- Any -"
msgstr "- Cualquiera -"
msgid "The name of the file."
msgstr "El nombre del archivo."
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "El tamaño del archivo en bytes."
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
msgid "Unarchive"
msgstr "Quitar del archivo"
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
msgid "Not evaluated"
msgstr "No evaluada"
msgid "media"
msgstr "contenidos multimedia"
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"
msgid "Captions"
msgstr "Pies de foto"
msgid "Menu Link"
msgstr "Enlace de menú."
msgid "Media Embed"
msgstr "Incorporación de medios"
msgid "1 use"
msgid_plural "@count uses"
msgstr[0] "1 uso"
msgstr[1] "@count usos"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
msgid "Decorative image"
msgstr "Imagen decorativa"
