# Spanish translation of Digital Asset Inventory (1.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de archivo"
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "CSV File"
msgstr "Archivo CSV"
msgid "file"
msgstr "archivo"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origen"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Page URL"
msgstr "URL de página"
msgid "File ID"
msgstr "ID del archivo"
msgid "Count"
msgstr "Número"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Add Note"
msgstr "Añadir Nota"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto sin formato"
msgid "Purpose"
msgstr "Propósito"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Queued"
msgstr "En cola"
msgid "Features"
msgstr "Características"
msgid "Link Text"
msgstr "Texto de enlace"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Sort Order"
msgstr "Método de ordenación"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Asset"
msgstr "Recurso"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Web page"
msgstr "Página web"
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre de campo"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
msgid "Add a note"
msgstr "Añadir una nota"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "El tipo MIME del archivo."
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"
msgid "CSV Export"
msgstr "Exportacion CSV"
msgid "- Any -"
msgstr "- Cualquiera -"
msgid "The name of the file."
msgstr "El nombre del archivo."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "El tamaño del archivo en bytes."
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
msgid "Unarchive"
msgstr "Quitar del archivo"
msgid "File URL"
msgstr "URL del archivo"
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Seleccione cualquier filtro y pulse Aplicar para ver los resultados"
msgid "Not evaluated"
msgstr "No evaluada"
msgid "media"
msgstr "contenidos multimedia"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"
msgid "Captions"
msgstr "Pies de foto"
msgid "Menu Link"
msgstr "Enlace de menú."
msgid "Media Embed"
msgstr "Incorporación de medios"
msgid "1 use"
msgid_plural "@count uses"
msgstr[0] "1 uso"
msgstr[1] "@count usos"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
msgid "Decorative image"
msgstr "Imagen decorativa"
