# Hungarian translation of Digital Asset Inventory (1.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Download"
msgstr "Letölt"
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ugrás az előző oldalra"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ugrás a következő oldalra"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "File Size"
msgstr "Fájlméret"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME típus"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "File extensions"
msgstr "Kiterjesztések"
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
msgid "Display mode"
msgstr "Megjelenítés módja"
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgid "CSV File"
msgstr "CSV fájl"
msgid "file"
msgstr "fájl"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Source URL"
msgstr "Forrás webcím"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Page URL"
msgstr "Oldal webcíme"
msgid "File ID"
msgstr "Fájl azonosító"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "N/A"
msgstr "Nincs adat"
msgid "URL:"
msgstr "Webcím:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Add Note"
msgstr "Megjegyzés hozzáadása"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "External"
msgstr "Külső"
msgid "Untitled"
msgstr "Cím nélkül"
msgid "Plain Text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Purpose"
msgstr "Cél"
msgid "Save Changes"
msgstr "Változások mentése"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Queued"
msgstr "Sorbaállítva"
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
msgid "Directory name"
msgstr "Könyvtár neve"
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlők"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "Alt Text"
msgstr "Helyettesítő szöveg"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Content Type"
msgstr "Tartalomtípus"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Accessibility"
msgstr "Akadálymentesség"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Web page"
msgstr "Weboldal"
msgid "Field Name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"
msgid "Warning message"
msgstr "Figyelmeztető üzenet"
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"
msgid "MIME types"
msgstr "MIME típusok"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "A fájl MIME típusa."
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatív szöveg"
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Érvényes webcímet kell megadni."
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV export"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "The name of the file."
msgstr "A fájl neve."
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Pagination"
msgstr "Oldalszámozás"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "A fájl mérete bájtban."
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
msgid "Unarchive"
msgstr "Archiválás visszavonása"
msgid "File URL"
msgstr "Fájl webcím"
msgid "Archived"
msgstr "Archivált"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Az eredmények megjelennek bármely szűrő kiválasztása után, az "
"Alkalmaz gombra kattintva"
msgid "Not evaluated"
msgstr "Nem értékelt"
msgid "media"
msgstr "média"
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "Display Title"
msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"
msgid "document"
msgstr "document"
msgid "External link"
msgstr "Külső hivatkozás"
msgid "Required Field"
msgstr "Kötelező mező"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Az entitás létrehozásának ideje."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Az entitás utolsó módosításának ideje."
msgid "File ID: @fid"
msgstr "Fájl azonosító: @fid"
msgid "Media Embed"
msgstr "Média beágyazása"
msgid "Go to page @key"
msgstr "@key. oldalra ugrás"
msgid "Decorative image"
msgstr "Díszítő kép"
