# Portuguese, Portugal translation of Digital Asset Inventory (1.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-12 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Regressar à página anterior."
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "File extensions"
msgstr "Extensões de ficheiro"
msgid "Section"
msgstr "Secção"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Display mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "CSV File"
msgstr "Ficheiro CSV"
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Source URL"
msgstr "URL de origem"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
msgid "Add Note"
msgstr "Adicionar nota"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
msgid "Queued"
msgstr "Em fila de espera"
msgid "Features"
msgstr "Funcionalidades"
msgid "Controls"
msgstr "Controlos"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Seguinte ›"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo de Conteúdo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Web page"
msgstr "Página web"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de controlo"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "O tipo MIME do ficheiro."
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "CSV Export"
msgstr "Exporta ficheiro CSV"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualquer -"
msgid "The name of the file."
msgstr "O nome do ficheiro."
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "O tamanho do ficheiro em bytes."
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
msgid "File URL"
msgstr "URL do ficheiro"
msgid "Archived"
msgstr "Arquivada"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr "Selecione qualquer filtro e clique em Aplicar para ver os resultados"
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Display Title"
msgstr "Mostrar Título"
msgid "External link"
msgstr "Ligação externa"
msgid "Menu Link"
msgstr "Ligação do menu"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "Media Embed"
msgstr "Incorporação de media"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir para a página @key"
msgid "Decorative image"
msgstr "Imagem decorativa"
