# Russian translation of Digital Asset Inventory (1.2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Advanced options"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "File Size"
msgstr "Размер файла"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "File extensions"
msgstr "Расширения файла"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Display mode"
msgstr "Режим отображения"
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "CSV File"
msgstr "CSV файл"
msgid "file"
msgstr "файл"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Source URL"
msgstr "Источник"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Page URL"
msgstr "URL страницы"
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "URL:"
msgstr "URL-адрес:"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Add Note"
msgstr "Добавить примечание"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "External"
msgstr "Внешний"
msgid "Untitled"
msgstr "Без заголовка"
msgid "Plain Text"
msgstr "Обычный текст"
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
msgid "Queued"
msgstr "Очередь"
msgid "Features"
msgstr "Особенности"
msgid "Directory name"
msgstr "Имя папки"
msgid "Controls"
msgstr "Элементы управления"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортировки"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "Content Type"
msgstr "Тип материала"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Archive Settings"
msgstr "Настройки архива"
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступность"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Edit @name"
msgstr "Редактировать @name"
msgid "Web page"
msgstr "Веб-страница"
msgid "Field Name"
msgstr "Название поля"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Add a note"
msgstr "Добавить заметку"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME-тип"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt текст"
msgid "Warning:"
msgstr "Предупреждение:"
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Укажите корректный адрес (URL)"
msgid "CSV Export"
msgstr "Экспорт в CSV"
msgid "- Any -"
msgstr "- Любой -"
msgid "The name of the file."
msgstr "Имя файла."
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "Размер файла в байтах."
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
msgid "File URL"
msgstr "URL файла"
msgid "Archived"
msgstr "Архив"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "Select any filter and click on Apply to see results"
msgstr ""
"Выберите любой фильтр и нажмите "
"Применить для просмотра результата"
msgid "media"
msgstr "медиа"
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Transcript"
msgstr "Расшифровка"
msgid "Text Files"
msgstr "Текстовые файлы"
msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Время создания объекта."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Время редактирования объекта."
msgid "Media ID"
msgstr "ID медиа"
msgid "Media Embed"
msgstr "Встроенный медиа"
msgid "1 use"
msgid_plural "@count uses"
msgstr[0] "1 используется"
msgstr[1] "@count используется"
msgstr[2] "@count используется"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Перейти на страницу @key"
msgid "full_html"
msgstr "full_html"
msgid "Decorative image"
msgstr "Декоративное изображение"
