# Slovak translation of Digital Asset Inventory (1.2.1)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Digital Asset Inventory (1.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Administration"
msgstr "Administrácia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stranu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Prejsť na ďalšiu stranu"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "file"
msgstr "súbor"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Source URL"
msgstr "URL adresa zdroja"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "File ID"
msgstr "ID súboru"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez titulku"
msgid "Plain Text"
msgstr "Čistý text"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Directory name"
msgstr "Názov priečinka"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovaný"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Content Type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Web page"
msgstr "Web stránka"
msgid "Warning message"
msgstr "Správa s upozornením"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME typ súboru."
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "The name of the file."
msgstr "ID súboru"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "The size of the file in bytes."
msgstr "Veľkosť súboru v bajtoch."
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "1 use"
msgid_plural "@count uses"
msgstr[0] "1 použitie"
msgstr[1] "@count použitia"
msgstr[2] "@count použitia"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Prejsť na @key. stránku"
