# Polish translation of DKAN (4.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-12 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Last Updated"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "email"
msgstr "e-mail"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Store"
msgstr "Sklep"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
msgid "String"
msgstr "Napis"
msgid "Integer"
msgstr "Liczba całkowita"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Harvest"
msgstr "Zbiór"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "Identifier"
msgstr "Identyfikator"
msgid "Keyword"
msgstr "Słowo kluczowe"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Add new field"
msgstr "Dodaj nowe pole"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetycznie"
msgid "No content available."
msgstr "Brak zawartości."
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "- Any -"
msgstr "-Wszystkie-"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgstr[2] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Moderation state"
msgstr "Stan moderacji"
msgid "Published status"
msgstr "Status publikacji"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Fulltext search"
msgstr "Wyszukiwanie pełnotekstowe"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Datetime"
msgstr "Data i godzina"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Wyświetlanie @start - @end z @total"
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr "Nie udało się pobrać pliku z powodu błędu \"%error\""
msgid "Find and manage content"
msgstr "Znajdź i zarządzaj treścią"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Wersja robocza"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Zarchiwizuj"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Stwórz nową wersję roboczą"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
