# French translation of DKAN (4.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "default"
msgstr "défaut"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "MIME Type"
msgstr "type MIME"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Year"
msgstr "Année"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Data Type"
msgstr "Type de données"
msgid "email"
msgstr "courriel"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
msgid "Harvest"
msgstr "Récolte"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Common"
msgstr "Commun"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "Last Run"
msgstr "Dernier lancement"
msgid "Add new field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"
msgid "Dataset"
msgstr "Jeu de données"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
msgid "No content available."
msgstr "Aucun contenu disponible."
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Moderation state"
msgstr "État de modération"
msgid "Published status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Preprocess"
msgstr "Pré-traitement"
msgid "Fetch"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "UUID"
msgstr "Identifiant universel unique (UUID)"
msgid "Fulltext search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Datetime"
msgstr "Datetime"
msgid "Sitewide"
msgstr "L'ensemble du site"
msgid "Datasets"
msgstr "Jeux de données"
msgid "Data Dictionary"
msgstr "Dictionnaire de données"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Affichage de @start à @end sur @total"
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr "Échec de la récupération du fichier dû à l'erreur \"%error\""
msgid "Page 2"
msgstr "Page 2"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Trouver et gérer le contenu"
msgid "Failed to save file due to error \"%error\""
msgstr "Échec d'enregistrement de fichier à cause de l'erreur \"%error\""
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Créer un Nouveau Brouillon"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
