# Hungarian translation of DKAN (4.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Last Updated"
msgstr "Utoljára módosítva"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "default"
msgstr "alapértelmezés"
msgid "Number"
msgstr "Szám"
msgid "- None -"
msgstr "– Nincs –"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME típus"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "Theme"
msgstr "Smink"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Year"
msgstr "Év"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Data Type"
msgstr "Adattípus"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Store"
msgstr "Bolt"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
msgid "String"
msgstr "Karaktersorozat"
msgid "Integer"
msgstr "Egész szám"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "author"
msgstr "szerző"
msgid "Revision"
msgstr "Változat"
msgid "nid"
msgstr "termék ID"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Előző"
msgid "Next ›"
msgstr "Következő ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "Common"
msgstr "Általános"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "Data"
msgstr "Adat"
msgid "Last Run"
msgstr "Utolsó futás"
msgid "Add new field"
msgstr "Új mező hozzáadása"
msgid "Dataset"
msgstr "Adatkészlet"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetikus"
msgid "No content available."
msgstr "Nincs elérhető tartalom."
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"
msgid "- Any -"
msgstr "– Bármelyik –"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "Moderation state"
msgstr "Moderációs állapot"
msgid "Published status"
msgstr "Közzététel állapota"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Fulltext search"
msgstr "Teljes szöveges keresés"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "binary"
msgstr "bináris"
msgid "timestamp"
msgstr "időbélyeg"
msgid "Master"
msgstr "Mester"
msgid "Datetime"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start – @end / @total megjelenítése"
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr "Az adatkérés sikertelen volt, mert az alábbi hiba történt: %error"
msgid "Page 2"
msgstr "2. oldal"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Tartalom keresése és kezelése"
msgid "Failed to save file due to error \"%error\""
msgstr "A fájl mentése sikertelen volt „%error” hiba miatt"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Archivált"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Vázlat"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Archiválás"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Új vázlat létrehozása"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
