# Japanese translation of DKAN (4.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Number"
msgstr "数値"
msgid "- None -"
msgstr "- なし -"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME タイプ"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Data Type"
msgstr "データ タイプ"
msgid "email"
msgstr "メール"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Store"
msgstr "ストア"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "String"
msgstr "文字列"
msgid "Integer"
msgstr "整数"
msgid "Property"
msgstr "プロパティー"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Modified"
msgstr "変更済み"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "author"
msgstr "投稿者"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "非掲載"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Common"
msgstr "共通"
msgid "Index"
msgstr "インデックス"
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "Add new field"
msgstr "フィールドを追加"
msgid "Alphabetical"
msgstr "コンテキスト内のアルファベット順: 並び替え順"
msgid "No content available."
msgstr "コンテンツが見つかりません。"
msgid "Boolean"
msgstr "真偽値"
msgid "- Any -"
msgstr "- すべて -"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Moderation state"
msgstr "モデレーション状態"
msgid "Published status"
msgstr "掲載ステータス"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Datetime"
msgstr "日時"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@total 件中の @start 件目～ @end 件目を表示"
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr ""
"エラー「 %error "
"」のためにファイルのフェッチに失敗しました"
msgid "Page 2"
msgstr "2ページ目"
msgid "Find and manage content"
msgstr "コンテンツの検索と管理"
msgid "Failed to save file due to error \"%error\""
msgstr "エラー「%error」のため、ファイルの保存に失敗"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ済み"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "掲載済み"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "戻す"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "下書きを新規作成"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "掲載"
