# Dutch translation of DKAN (4.0.3)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DKAN (4.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst bijgewerkt"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Data Type"
msgstr "Gegevenssoort"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Store"
msgstr "Winkel"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
msgid "String"
msgstr "Tekenreeks"
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"
msgid "Property"
msgstr "Eigenschap"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "author"
msgstr "auteur"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Harvest"
msgstr "Oogst"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Common"
msgstr "Algemeen"
msgid "Index"
msgstr "Index"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatiemiddel"
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
msgid "Last Run"
msgstr "Laatste uitvoering"
msgid "Add new field"
msgstr "Veld toevoegen"
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"
msgid "No content available."
msgstr "Geen inhoud beschikbaar."
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
msgid "- Any -"
msgstr "- Elk -"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Resource"
msgstr "Bron"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Moderation state"
msgstr "Moderatiestatus"
msgid "Published status"
msgstr "Publicatiestatus"
msgid "Fetch"
msgstr "Ophalen"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Fulltext search"
msgstr "Zoeken in volledige tekst"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Datetime"
msgstr "Datumtijd"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "@start - @end van @total"
msgid "Failed to fetch file due to error \"%error\""
msgstr "Ophalen mislukt door de fout '%error'"
msgid "Page 2"
msgstr "Pagina 2"
msgid "Find and manage content"
msgstr "Inhoud vinden en beheren"
msgid "Failed to save file due to error \"%error\""
msgstr ""
"Het bestand kon niet opgeslagen worden vanwege de volgende fout: "
"'%error'"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Archiveren"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Nieuw concept maken"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
