# Indonesian translation of Domain Site Settings (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2017 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Domain Site Settings (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-24 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Site name"
msgstr "Nama situs"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
msgid "Default front page"
msgstr "Halaman depan bawaan"
msgid "Front page"
msgstr "Halaman depan"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr "Halaman 403 (akses terlarang) standar"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr "Halaman 404 (tidak ditemukan) standar"
msgid ""
"The From address in automated emails sent during registration "
"and new password requests, and other notifications. (Use an address "
"ending in your site's domain to help prevent this email being flagged "
"as spam.)"
msgstr ""
"Alamat Pengirim di email otomatis yang dikirim saat "
"pendaftaran dan permintaan kata sandi baru, dan notifikasi lainnya. "
"(Gunakan alamat yang berakhiran di domain situs Anda untuk membantu "
"mencegah agar email ini ditandai sebagai spam.)"
msgid "How this is used depends on your site's theme."
msgstr "Bagaimana ini digunakan tergantung dari tema situs Anda"
msgid ""
"This page is displayed when the requested document is denied to the "
"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
msgstr ""
"Halaman ini ditampilkan saat dokumen yang diminta ditolak ke pengguna "
"saat ini. Biarkan kosong untuk menampilkan halaman \"akses ditolak\" "
"generik."
msgid ""
"This page is displayed when no other content matches the requested "
"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
msgstr ""
"Halaman ini ditampilkan bila tidak ada konten lain yang sesuai dengan "
"dokumen yang diminta. Biarkan kosong untuk menampilkan halaman "
"\"halaman tidak ditemukan\" generik."
msgid "Site details"
msgstr "Rincian situs"
msgid "Error pages"
msgstr "Halaman error"
msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
msgstr ""
"Path '%path' salah satunya tidak sah atau Anda tidak memiliki hak "
"untuk mengaksesnya."
msgid ""
"Optionally, specify a relative URL to display as the front page. Leave "
"blank to display the default front page."
msgstr ""
"Opsional, tentukan URL relatif untuk ditampilkan sebagai halaman "
"depan. Biarkan kosong untuk menampilkan halaman depan default."