# Dzongkha translation of Drupal core (8.0.0-beta4)
# Copyright (c) 2015 by the Dzongkha translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal core (8.0.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 10:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dzongkha\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་"
msgid "Home"
msgstr "གདོང་ཤོག།"
msgid "User interface"
msgstr "ངོས་འདྲ་བ་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"
msgid "Body"
msgstr "མ་གཟུགས།"
msgid "Image size"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚད།"
msgid "Next"
msgstr "ཤུལ་མམ།"
msgid "Pages"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
msgid "Save configuration"
msgstr ""
"རིམ་སྒྲིག་དེ་ "
"སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "Status"
msgstr "གནས་ཚད།"
msgid "Create a new user account."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་ "
"རྩིས་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ "
"གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "E-mail"
msgstr "གློག་འཕྲིན།"
msgid "Delete"
msgstr "བཏོན་གཏང་།"
msgid "Submit"
msgstr "བྱིན།"
msgid "Operations"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
msgid "Content"
msgstr "ནང་དོན་"
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་"
msgid "Username"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
msgid "Author"
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
msgid "Replies"
msgstr "ལན་གསལ་ཚུ།"
msgid "Closed"
msgstr "ཁ་བསྡམས་ནུག"
msgid "List"
msgstr "ཐོ་ཡིག་"
msgid "Subject"
msgstr "དོན་ཚན།"
msgid "closed"
msgstr "ཁ་བསྡམས་ནུག"
msgid "disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Confirm"
msgstr "ངེས་དཔྱད་འབད་"
msgid "Cancel"
msgstr "ཆ་མེད་གཏང་།"
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Language"
msgstr "སྐད་ཡིག།"
msgid "Read more"
msgstr "ཧེང་བཀལ་ལྷག་"
msgid "more"
msgstr "ཧེང་བཀལ"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "གསལ་བཤད་ཡང་ན་ཞུ་འབུལ་གྱི་ལམ་སྟོན་"
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
msgid "Enabled"
msgstr "ལྕོགས་ཅན།"
msgid "Administration"
msgstr "བདག་སྐྱོང་།"
msgid "footer"
msgstr "མཇུག་ཡིག"
msgid "Comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་"
msgid "More"
msgstr "ལེ་ཤ་"
msgid "not verified"
msgstr "བདེན་སྦྱོར་མ་འབད་བས།"
msgid "new"
msgstr "གསརཔ།"
msgid "Block title"
msgstr "ལེབ་དུམ་མགོ་མིང་།"
msgid "The title of the block as shown to the user."
msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་མགོ་མིང་དེ་ལག་ལེན་པ་ལུ་སྟོན་ནུག"
msgid "Taxonomy"
msgstr "དབྱེ་བསལ་བྱ་རིམ་"
msgid "Yes"
msgstr "ཨིན།"
msgid "No"
msgstr "མེན།"
msgid "Content types"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་"
msgid "Homepage"
msgstr "ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ།"
msgid "updated"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Advanced options"
msgstr "སྔ་གཡར་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "Edit"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Date"
msgstr "ཚེས་གྲངས།"
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
msgid "Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
msgid "Reset"
msgstr "སླར་སྒྲིག"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"འ་ནི་བྱ་བ་འདི་ "
"མ་འབད་བར་བཞག་མི་བཏུབ།"
msgid "Message"
msgstr "འཕྲིན་དོན།"
msgid "No log messages available."
msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ལངམ་མིན་འདུག"
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་"
msgid "Weight"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད།"
msgid "Variable"
msgstr "འགྱུར་ཅན་"
msgid "Help text"
msgstr "གྲོགས་རམ་ཚིག་ཡིག།"
msgid "Types"
msgstr "དབྱེ་བ་ཚུ།"
msgid "Hierarchy"
msgstr "སྡེ་རིམ།"
msgid "Multiple"
msgstr "སྣ་མང་།"
msgid "Required"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོདཔ།"
msgid "root"
msgstr "རྩ་བ།"
msgid "Parent"
msgstr "རྩ་ལག།"
msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
msgstr ""
"གནས་རིམ་ལུ་བྱིན་དེ་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ "
" ཧེ་མ་རང་ ལྗིད་ཚད་དང་ "
"དེ་ལས་ "
"གོ་མིང་གིས་འབད་གོ་རིམ་བཟོ་རོད།"
msgid "Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ།"
msgid "Add container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
msgid "edit container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ཧེ་མའི་ཤོག་ལེབ་གུར་འགྱོ།"
msgid "Go to parent page"
msgstr "རྩ་ལག་ཤོག་ལེབ་ལུ་སོང་།"
msgid "Go to next page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞན་གུར་འགྱོ།"
msgid "Import"
msgstr "ནང་འདྲེན་འབད་"
msgid "Book"
msgstr "ཀི་དེབ།"
msgid "Export"
msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "དབྱེ་བསལ་བྱ་རིམ་གྱི་ཐ་སྙད་"
msgid "Outline"
msgstr "མཐའ་ཐིག་"
msgid "header"
msgstr "མགོ་ཡིག"
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
msgid "Session opened for %name."
msgstr ""
"%name་གི་དོན་ལུ་ "
"ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ནུག"
msgid "Help"
msgstr "གྲོགས་རམ་"
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན།"
msgid "Sunday"
msgstr "ཟླཝ།"
msgid "Monday"
msgstr "མིག་དམར།"
msgid "Tuesday"
msgstr "ལྷག་པ།"
msgid "Wednesday"
msgstr "ཕུརཔ།"
msgid "Thursday"
msgstr "པ་སངས།"
msgid "Friday"
msgstr "སྤེན་པ།"
msgid "Saturday"
msgstr "ཉིམ།"
msgid "Time"
msgstr "དུས་ཚོད།"
msgid "View"
msgstr "སྟོན་"
msgid "History"
msgstr "རྒྱལ་རབས།"
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Modules"
msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ་"
msgid "Clear index"
msgstr "ཟུར་ཐོ་བསལ།"
msgid "edit forum"
msgstr "གྲོས་གནས་ཞུན་དག་འབད།"
msgid "Forum name"
msgstr "གྲོས་གནས་མིང་།"
msgid "forum"
msgstr "གྲོས་གནས།"
msgid "Region"
msgstr "ལུང་ཕྱོགས་"
msgid "Menu"
msgstr "དཀར་ཆག་"
msgid "never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི།"
msgid "Update interval"
msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "The fully-qualified URL of the feed."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་ "
"ཆ་ཚང་ཁྱད་ཆོས་ཚང་མི་ "
"ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Add forum"
msgstr "གྲོས་གནས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Add term"
msgstr "ཐ་སྙད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Timestamp"
msgstr "དུས་བཀོད།"
msgid "Access log settings"
msgstr "དྲན་དེབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད།"
msgid "Preview comment"
msgstr "སྔོན་ལྟ་བསམ་བཀོད།"
msgid "Statistics"
msgstr "ཚད་རྩིས་"
msgid "Advanced search"
msgstr "མཐོ་རིམ་འཚོལ་ཞིབ།"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ "
" ཁྱོད་ལུ་ "
"དབང་སྤྲོད་མ་བཏུབ།"
msgid "Unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ་"
msgid "Attachment"
msgstr "མཉམ་སྦྲགས།"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་"
msgid "Picture"
msgstr "པར།"
msgid "Database type"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ་"
msgid "User"
msgstr "ལག་ལེན་པ།"
msgid "Continue"
msgstr "འཕྲོ་མཐུད་"
msgid "Configure"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་"
msgid "file"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
msgid "Error"
msgstr "འཛོལ་བ་"
msgid "Contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་"
msgid "New user: %name %email."
msgstr "ལག་ལེན་པ་གསརཔ་:%name %email."
msgid "Created"
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Node"
msgstr "མཐུད་མཚམས་"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ %title "
"བཏོན་གཏང་ནི་འདི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "Expanded"
msgstr "རྒྱ་འཕར་ཡོདཔ།"
msgid "Parent item"
msgstr "རྩ་ལག་རྣམ་གྲངས།"
msgid "Add child page"
msgstr "ཆ་ལག་ཤོག་ལེབ་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་དང་མཐུན་པའི་ཐོན་རིམ་"
msgid "Update options"
msgstr "དུས་མཐུན་གྱི་གདམ་ཁ།"
msgid "Unknown export format."
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་འདྲེན་རཙ་སྒྲིག"
msgid "Active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
msgid "Last post"
msgstr "མཐའ་མཇུག་ལུ་འགྲེམ་སྐྱེལ་འབད་ཡོད་མི།"
msgid "Access denied"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ།"
msgid "Page title"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོ་མིང་།"
msgid "Block"
msgstr "ལེབ་དུམ།"
msgid "Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་"
msgid "RSS"
msgstr "ཨཱར་ཨེསི་ཨེསི།"
msgid "Configuration saved."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་སྲུང་ནུག"
msgid "Logo"
msgstr "ལས་རྟགས།"
msgid "Site name"
msgstr "ས་ཁོངས་མིང་།"
msgid "Site slogan"
msgstr "ས་ཁོངས་འབོ་ཚིག"
msgid "User settings"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Drupal"
msgstr "ཌུ་པཱལ།"
msgid "PHP"
msgstr "པི་ཨེཆ་པི་"
msgid "Host"
msgstr "ཧོསཊི།"
msgid "Never"
msgstr "ནམ་ཡང་།"
msgid "Up to date"
msgstr "དུས་དང་མཐུན་པ་"
msgid "Out of date"
msgstr "དུས་ལས་ཡོལ་བ་"
msgid "Header"
msgstr "མགོ་ཡིག།"
msgid "Recipients"
msgstr "ལེན་འཁན་ཚུ།"
msgid "Selected"
msgstr "སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
msgid "Your name"
msgstr "ཁྱོད་རའི་མིང་།"
msgid "To"
msgstr "ལུ་"
msgid "Custom"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
msgid "Visibility"
msgstr "མཐོང་གསལ།"
msgid "Roles"
msgstr "ལས་འགན།"
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད།"
msgid "Hostname"
msgstr "ཧོསཊི་ནེམ་།"
msgid "Published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Signature"
msgstr "མིང་རྟགས།"
msgid "Filter"
msgstr "ཚགས་མ།"
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
msgid "Locale"
msgstr "ལོ་ཀེལ་"
msgid "Title field label"
msgstr "མགོ་མིང་ས་སྒོའི་ཁ་ཡིག་"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པའི་ནང་ཡར་བསྐྱེད་འབད་ནུག་"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་མགོ་ལུ་རྩི་ཅན་"
msgid "Revisions"
msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་ཚུ་"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "མིང་ཚིག་གི་ཐོའི་མིང་།"
msgid "Role name"
msgstr "ལས་འགན་གྱི་མིང་།"
msgid "Last access"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་ འཛུལ་སྤྱོད།"
msgid "Time zone"
msgstr "ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
msgid "Severity"
msgstr "འཚུབ་ཆ།"
msgid "Global settings"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "Count"
msgstr "གྱངས་ཁ་བརྐྱབ་"
msgid "Watchdog"
msgstr "བལྟ་རྟོག་པ་"
msgid "Search settings"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཚུ་སྒྲིག་སྟངས་འབད་"
msgid "Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
msgid "blocked"
msgstr "བཀག་ཡོད།"
msgid "active"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཚུ།"
msgid "Number of news items in block"
msgstr ""
"བཀག་ཆའི་ནང་ལུ་འབད་ "
"གནས་ཚུལ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས།"
msgid "View this feed's recent news."
msgstr "འཕྲལ་གྱི་མཁོ་སྤྲོད་ཀྱི་གནས་ཚུལ་འདི་སྟོན།"
msgid "Feed overview"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འདི་སྤྱི་མཐོང་།"
msgid "Items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
msgid "Last update"
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "Next update"
msgstr "ཤུལ་མའི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།"
msgid "%time left"
msgstr "གཡོན་གྱི་ %time"
msgid "Authored by"
msgstr "རྩོམ་མི།"
msgid "The feed %feed has been updated."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Feed %feed deleted."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"བཏོན་གཏང་ནུག"
msgid "The feed %feed has been deleted."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feedའདི་ "
"བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Feed %feed added."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ %feed "
"འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག"
msgid "The feed %feed has been added."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་ % feedའདི་ "
"ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཡོད།"
msgid "Performance"
msgstr "ལཱ་ཤུལ་"
msgid "Details"
msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ་"
msgid "Last reply"
msgstr "ལན་གསལ་མཇུག"
msgid "Unlimited"
msgstr "ཚད་མེདཔ།"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ "
" "
"ལས་འགན་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ "
" "
"ལས་འགན་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
msgid "node"
msgstr "མཐུད་མཚམས་"
msgid "Tonga"
msgstr "ཊོང་ག"
msgid "Table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
msgid "Mon"
msgstr "མིག"
msgid "Tue"
msgstr "ལྷག"
msgid "Wed"
msgstr "ཕུར།"
msgid "Thu"
msgstr "པ།"
msgid "Fri"
msgstr "སྤེན།"
msgid "Sat"
msgstr "ཉིམ།"
msgid "Sun"
msgstr "ཟླ།"
msgid "Forum"
msgstr "གྲོས་གནས།"
msgid "Text color"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚོས་གཞི་"
msgid "Navigation"
msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།"
msgid "Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་"
msgid "Allow"
msgstr "འབད་བཅུག"
msgid "User login"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ ནང་བསྐྱོད།"
msgid "Log in"
msgstr "ནང་བསྐྱོད།"
msgid "Updated URL for feed %title to %url."
msgstr ""
"མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་%title ལས་ "
"%url གི་དོན་ལུ་ "
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
msgid "Add new comment"
msgstr "བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "String"
msgstr "ཡིག་རྒྱུན།"
msgid "Users"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་"
msgid "Not installed"
msgstr "གཞི་བཙུག་མ་འབད་བས་"
msgid "Referrer"
msgstr "གཞི་བསྟུན།"
msgid ""
"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
"you for your patience."
msgstr ""
"@siteའདི་ "
"ད་ལྟོ་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་འོག་ལུ་ཨིན་པས། "
" ང་བཅས་བགྱོགས་པ་རང་ "
"ལོག་འོང་དགོ་པས། ནཱ་གི་ "
"བཟོད་སྲན་བསྐྱེདཔ་གནང་མི་འདི་ལུ་ "
" "
"བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
msgid "Default front page"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མདོང་ཁའི་ཤོག་ལེབ།"
msgid "Anonymous"
msgstr "མིང་མེདཔ་"
msgid "Uninstall"
msgstr "གཞི་བཙུགས་བཤོལ་ནི་"
msgid "Filters"
msgstr "ཚགས་མ་ཚུ།"
msgid "Optional"
msgstr "གདམ་ཁ་ཅན།"
msgid "Recent comments"
msgstr "ད་ལྟོའི་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "བསམ་བཀོད་དང་འདིའི་ལན་གསལ་ཚུ་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Preformatted"
msgstr "སྔ་གོང་ཚད་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Save settings"
msgstr "སྲུང་བཞག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Session closed for %name."
msgstr ""
"%nameགི་དོན་ལུ་ "
"ལཱ་ཡུན་དེ་ཁ་བསྡམས་ནུག"
msgid "Tracker"
msgstr "ཊེ་ཀར་"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ "
"ཆ་གནས་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས་ཅིག་ "
" གསལ་བཀོད་འབད།"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "གསརཔ་ ༡།"
msgstr[1] "%count གསརཔ།"
msgid "Nauru"
msgstr "ནའུ་རུ།"
msgid "Database username"
msgstr "གནས་་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་"
msgid "Database password"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཆོག་ཡིག་"
msgid "Database name"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་"
msgid "Add user"
msgstr "ལག་ལེན་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་"
msgid "Authoring information"
msgstr "བརྡ་དོན་དབང་སྤྲོད་དོ།"
msgid "Authored on"
msgstr "ནམ་རྩམ་ཡོདཔ།"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous "
"གི་དོན་ལས་སྟོངམ་བཞག།"
msgid "Show"
msgstr "སྟོན།"
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"
msgid "English"
msgstr "ཨིང་ལིཤ།"
msgid "French"
msgstr "ཕིརེནཆི།"
msgid "Italian"
msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན།"
msgid "Spanish"
msgstr "སིཔེ་ནིཤི།"
msgid "Japanese"
msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
msgid "Korean"
msgstr "ཀོ་རི་ཡའི།"
msgid "Edit term"
msgstr "ཐ་སྙད་ཞུན་དག་རྐྱབས་"
msgid "Allowed HTML tags"
msgstr ""
"འབད་བཅུག་པའི་ "
"ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ "
"ངོ་རྟགས་ཚུ།"
msgid "Add menu"
msgstr "དཀར་ཆག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "No items selected."
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
msgid "The update has been performed."
msgstr "དུས་མཐུན་གྱི་ལས་འགན་གྲུབ་ཡོད།"
msgid "View user profile."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་ "
"གསལ་སྡུད་དེ་སྟོན།"
msgid "Titles only"
msgstr "མགོ་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག།"
msgid "Full text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆ་ཚང་།"
msgid "published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "The changes have been saved."
msgstr ""
"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ "
" སྲུངས་བཞག་འབད་ཡོད།"
msgid "Undo"
msgstr "འབད་བཤོལ་"
msgid "Member for"
msgstr "གྱི་དོན་ལུ་འཐུས་མི།"
msgid "@time ago"
msgstr "@time གི་ཧེ་མ།"
msgid "No users selected."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr ""
"ཐིག་ཁྲམ་འདི་གི་ནང་ལུ་ "
"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr ""
"ཐིག་ཁྲམ་འདི་གི་ནང་ལུ་ "
"གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་བཤོལ་"
msgid "Search results"
msgstr "འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་ཐོན་འབྲས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་མེདཔ།"
msgid "Please enter some keywords."
msgstr "གཙོ་ཚིག་ལ་ལོ་བཙུགས་གནང་།"
msgid "Request new password"
msgstr ""
"ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་ "
"ཞུ་བ་འབད།"
msgid "Deleted"
msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Topics"
msgstr "གནད་དོན་ཚུ།"
msgid "Topic"
msgstr "གནད་དོན།"
msgid "Edit menu"
msgstr "དཀར་ཆག་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Delete menu"
msgstr "དཀར་ཆག་བཏོན་གཏང་"
msgid "Edit menu item"
msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Publishing options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་དེབ་བསྐྲུན།"
msgid "Create new revision"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
msgid "Locale settings"
msgstr "ལོ་ཀེལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Configure block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "How many content items to display in \"day\" list."
msgstr ""
"\"day\" "
"ཐོ་ཡིག་ནང་ནང་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ག་དེམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི།"
msgid "Jan"
msgstr "ཟླཝ་དངམ།"
msgid "Feb"
msgstr "ཟླཝ་གཉིསཔ།"
msgid "Mar"
msgstr "ཟླཝ་གསུམཔ།"
msgid "Apr"
msgstr "ཟླཝ་བཞིཔ།"
msgid "Jun"
msgstr "ཟླཝ་དྲུགཔ།"
msgid "Jul"
msgstr "ཟླཝ་བདུནམ།"
msgid "Aug"
msgstr "ཟླཝ་བརྒྱདཔ།"
msgid "Sep"
msgstr "ཟླཝ་དགུཔ།"
msgid "Oct"
msgstr "ཟླཝ་བཅུཔ།"
msgid "Nov"
msgstr "ཟླཝ་བཅུ་གཅིགཔ།"
msgid "Dec"
msgstr "ཟླཝ་བུ་གཉིསཔ།"
msgid "Posts"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ།"
msgid "Configure permissions"
msgstr "གནང་བ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་"
msgid "Workflow"
msgstr "ལཱ་གི་འབབ་རྒྱུན་"
msgid "Existing system path"
msgstr "རིམ་ལུགས་འགྲུལ་ལམ་ཡོད་མི།"
msgid "Greater than"
msgstr "ལས་མང་མི།"
msgid "Less than"
msgstr "ལས་ཉུང་མི།"
msgid "Log out"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་"
msgid "Number of day's top views to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཉིནམ་གྱི་མཐོང་སྣང་དྲག་ཤོས་ཚུའི་གྲངས།"
msgid "Number of all time views to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་དུས་ཨ་རྟག་རའི་མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་གྲངས།"
msgid "Number of most recent views to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་མི་འཕྲལ་གྱི་མཐོང་སྣང་ཚུའི་གྲངས།"
msgid "Su"
msgstr "ཟླ།"
msgid "Mo"
msgstr "མིག"
msgid "Tu"
msgstr "ལྷག"
msgid "We"
msgstr "ཕུར།"
msgid "Th"
msgstr "པ།"
msgid "Fr"
msgstr "སྤེན།"
msgid "Sa"
msgstr "ཉི།"
msgid "First day of week"
msgstr "བདུན་ཕྲག་གི་ཉིནམ་དང་པ།"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་ཡོད།"
msgid "Create new account"
msgstr ""
"རྩིས་ཐོ་ གསརཔ་ཅིག་ "
"གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ལེབ་དུམ་ %name "
"་དེ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr ""
"ལེབ་དུམ་ %name "
"དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Created new term %term."
msgstr ""
"གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཐ་སྙད་གསརཔ་ "
"%term."
msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཐ་སྙད་ %title "
"བཏོན་གཏང་ནི་འདི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "Deleted term %name."
msgstr ""
"བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་ཐ་སྙད་ "
"%name."
msgid "Last run !time ago"
msgstr ""
"མཐའ་མཇུག་གི་གཡོག་བཀོལ་ནུག་ "
"!time ཀྱི་ཧེ་མ་"
msgid "Site information"
msgstr "ས་ཁོངས་བརྡ་དོན་"
msgid "Blocked"
msgstr "བཀག་ཡོདཔ།"
msgid "Results"
msgstr "གྲུབ་འབྲས་ཚུ་"
msgid "List terms"
msgstr "ཐ་སྙད་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་"
msgid ""
"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"ཐ་སྙད་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་གིས་ "
"དེའི་ཆ་ལག་ཚུ་གང་རུང་ཡོད་པ་ཅིན་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་འོང་། "
"བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ་འབད་མི་བཏུབ།"
msgid "Parent term"
msgstr "རྩ་ལག་ཐ་སྙད།"
msgid "Parent terms"
msgstr "རྩ་ལག་ཐ་སྙད་ཚུ།"
msgid "Syndicate"
msgstr "མཉམ་རུབ་ཚོགས་པ།"
msgid "Books"
msgstr "ཀི་དེབ་ཚུ་"
msgid "Forums"
msgstr "གྲོས་གནས་ཚུ་"
msgid "Revisions for %title"
msgstr ""
"%title "
"གི་དོན་ལས་བསྐྱར་སྦྱོང་ཚུ།"
msgid "!date by !username"
msgstr "%username གིས་ !date"
msgid "Revision"
msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་།"
msgid "current revision"
msgstr "ད་ལྟོའི་བསྐྱར་སྦྱོང་།"
msgid "The specified passwords do not match."
msgstr ""
"གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ "
"ཆོག་ཡིག་དེ་ "
"མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་བས།"
msgid "No forums defined"
msgstr "གྲོས་གནས་ཚུ་ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ།"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "གནད་དོན་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "Link color"
msgstr "འབྲེལ་མཐུད་ཀྱི་ཚོས་གཞི་"
msgid "Fiji"
msgstr "ཕི་ཇི།"
msgid "Not published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་མ་འབདཝ།"
msgid "Menu settings"
msgstr "དཀར་ཆག་སྒྲིག་སཏངས་ཚུ།"
msgid "Color scheme"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་མིང་ %name་དེ་ "
"ཤུགས་ལྡན་ ཡང་ན་ "
"འགག་མ་བཞག་པས།"
msgid "Login attempt failed for %user."
msgstr ""
"%user་གི་དོན་ལུ་ "
"ནང་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་ "
"དཔའ་བཆམ་མི་དེ་ "
"འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr ""
"%date ལས་ %title "
"གི་བསྐྱར་སྦྱོང་།"
msgid "Themes"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ་"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Delete comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
msgid "not published"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་མ་འབད་མི།"
msgid "Published comments"
msgstr "དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བསམ་བཀོད་ཚུ་"
msgid "!name field is required."
msgstr "!nameས་སྒོ་འདི་དགོས་མཁོ་ཡོད།"
msgid "Protected"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོདཔ་"
msgid "Comment settings"
msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Default options"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་"
msgid "Contact settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནི།"
msgid "Reset password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་སླར་སྒྲིག་འབད་"
msgid "Temporary directory"
msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ།"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ "
"སྐྱེལ་བཙུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ། "
"སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ "
" ཡིག་སྣོད་དེ་ "
"སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Slogan"
msgstr "འབོ་ཚིག"
msgid "The name used to indicate anonymous users."
msgstr ""
"མིང་མེདཔ་ལག་ལེན་པ་ཚུ་བརྡ་སྟོན་ནི་ལུ་ "
" "
"ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོད་པའི་མིང་།"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཞུ་འབུལ་འབྲི་ཤོག་གི་གནས་ཁོངས།"
msgid "Go to first page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པམ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Go to last page"
msgstr "མཇུག་གི་ཤོག་ལེབ་ནང་འགྱོ།"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དོན་ཚིག་ཚུ་བཙུགས།"
msgid "Underlined"
msgstr "འོག་ཐིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Delete role"
msgstr "ལས་འགན་བཏོན་གཏང་།"
msgid "Block description"
msgstr "ལེབ་དུམ་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Blocks"
msgstr "སྡེབ་ཚན་ཚུ་"
msgid ""
"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
"regions."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་ཚུ་དང་ "
"ལུང་ཕྱོགས་གཞན་མི་ཚུ་ནང་ "
"ནང་དོན་ག་བཟུམ་བྱུངམ་ཨིན་ན་འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Delete block"
msgstr "སྡེབ་ཚན་བཏོན་གཏང་"
msgid "Save blocks"
msgstr "ལེབ་དུམ་ཚུ་སྲུངས་བཞག་འབད།"
msgid "The block settings have been updated."
msgstr "ལེབ་དུམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Save block"
msgstr "ལེབ་དུམ་སྲུངས་བཞག"
msgid "The block configuration has been saved."
msgstr "ལེབ་དུམ་རིམ་སྒྲིག་དེ་སྲུངས་བཞག་ཡོདཔ།"
msgid "Menus"
msgstr "དཀར་ཆག་ཚུ་"
msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
msgstr "གང་རུང་སྲོལ་སྒྲིག་་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ་མི་བཏུབ།"
msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
msgstr "བདག་སྐྱོང་པ་ཚུ་ལུ་ས་ཁོངས་འགྲུལ་བསྐྱོད་དཀར་ཆག་འདི་སྲོལ་སྒྲིག་བཟོཝ་ཨིན།"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "མིང་ཚིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "མིང་ཚིག་ཞུན་དག་རྐྱབས་"
msgid "Created new vocabulary %name."
msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་གི་ཐོ་གསརཔ་%name."
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr ""
"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་གི་ཐོ་ "
"%name།"
msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་ཚིག་གི་ཐོ་ "
"%title "
"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid ""
"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
"cannot be undone."
msgstr ""
"མིང་ཚིག་གི་ཐོ་བཏོན་གཏང་ནི་འདི་གིས་དེ་ནང་ཐ་སྙད་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་འོང་། "
"བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ་འབད་མི་བཏུབ།"
msgid "Deleted vocabulary %name."
msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་གི་ཐོ་%name."
msgid "A description of the term."
msgstr "ཐ་སྙད་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Default time zone"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཆུ་ཚོད་གླིང་སྡེ།"
msgid "Add field"
msgstr "ས་སྒོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Permission"
msgstr "གནང་བ།"
msgid "@module module"
msgstr "@module ཚད་གཞི།"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "མིང་མེད་བསམ་བཀོད་འབད་དོ།"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "མིང་མེན་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་གིས་ཡང་ཅིན་ཁོང་རའི་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་མི་བཙུགསཔ་འོང་།"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "མིང་མེད་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་གིས་ཡང་ཅིན་ཁོང་རའི་འབྲེལ་འཐབ་ནི་བརྡ་དོན་བཀོ་བཞག་འོང་།"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "མིང་མེད་གནས་བསྐྱོད་ཚུ་ཡང་ཅིན་ཁོང་རའི་འབྲེལ་འཐབ་ནི་བརྡ་དོན་བཞག་དགོཔ་འོང་།"
msgid "Default comment setting"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་སྒྲིག་སྟངས།"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"འ་ནི་ས་སྒོ་འདི་གི་ "
"ནང་དོན་འདི་ "
"སྒེར་དོན་སྦེ་བཞག་ཡོདཔ་དང་ "
" མང་མང་ལུ་མི་སྟོན།"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་མིང་རྟགས་འདི་ཁྱོད་རའི་བསམ་བཀོད་ཚུའི་མཇུག་ལུ་མི་མང་སྦེ་བཀྲམ་བཏོན་འབད་འོང་།"
msgid "parent"
msgstr "རྩ་ལག"
msgid "Date - newest first"
msgstr ""
"ཚེས་གྲངས-དང་པ་ "
"གསར་ཤོས་འདི།"
msgid "Date - oldest first"
msgstr ""
"ཚེས་གྲངས་-དང་པ་ "
"རྙིས་ཤོས་འདི།"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "བསམ་བཀོད་༡།"
msgstr[1] "%count བསམ་བཀོད་ཚུ།"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "བསམ་བཀོད་གསརཔ་གཅིག"
msgstr[1] "%count བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཚུ།"
msgid "Save content type"
msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ་འདི་སྲུང་"
msgid "Show descriptions"
msgstr "གྲལ་བཤད་ཚུ་སྟོན་"
msgid "Subtitle"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག།"
msgid "Language code"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཨང་རྟགས།"
msgid "Edit container"
msgstr "འཛིན་སྣོད་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Reply"
msgstr "ལན་གསལ།"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "གནད་དོན་ཚ་བ་ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
msgid "Topics per page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་རེ་རེ་གནད་དོན་ཚུ།"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ་-ཤུགས་ལྡན་ཆེ་ཤོས་དང་པམ།"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "གནས་བསྐྱོད་ཚུ་-ཤུགས་ལྡན་དང་པམ་ཉུང་ཤོས།"
msgid "URL path settings"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "New forum topics"
msgstr "གྲོས་གནས་གནད་དོན་གསརཔ་ཚུ།"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་ %title "
"བསྐྱར་སྦྱོང་ %revision."
msgid "Page not found"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདི་མ་ཐོབ་པས།"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "སྣོད་ཐོ་ %directory འདི་མེད།"
msgid "No comments available."
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
msgid "Rebuild permissions"
msgstr "གནང་བ་ཚུ་ལོག་བཟོ་"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ་ %title"
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: %title ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཡོདཔ།"
msgid "Add role"
msgstr "ལས་འགན་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཡོད།"
msgid "Path to custom logo"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ལས་རྟགས་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
msgid "Aggregator"
msgstr "སྤྱི་སྙོམས་འབད་མི་"
msgid "There is no new syndicated content from %site."
msgstr ""
"%siteལས་ "
"ནང་དོན་སྤྱི་སྙོམས་འབད་འབདཝ་གསརཔ་འདི་མིན་འདུག"
msgid "There is new syndicated content from %site."
msgstr ""
"%siteལས་ "
"ནང་དོན་སྤྱི་སྙོམས་གསརཔ་འདི་འདུག"
msgid "Alias"
msgstr "མིང་གཞན།"
msgid "Account settings"
msgstr "རྩིས་ཐོའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་"
msgid "The content type %name has been deleted."
msgstr ""
"ནང་དོན་དབྱེ་བ་ %name "
"འདི་བཏོན་གཏང་ནུག།"
msgid "Deleted content type %name."
msgstr ""
"ནང་དོན་དབྱེ་བ་ %name "
"འདི་བཏོན་གཏང་ནུག།"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "ཁྱོད་རའི་གཙོ་ཚིག་ཚུ་བཙུགས།"
msgid "My account"
msgstr "ངེའི་རྩིས་ཐོ་"
msgid "Number of topics"
msgstr "གནད་དོན་ཚུའི་ཨང་།"
msgid "Active forum topics"
msgstr "གྲོས་གནས་གནད་དོན་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "མཐའ་མཇུག་གྲོས་གནས་གནད་དོན་ཚུ་ལྷག"
msgid "GD library"
msgstr "ཇི་ཌི་དཔེ་མཛོད་"
msgid "Book navigation"
msgstr "ཀི་དེབ་འགྲུལ་བསྐྱོད།"
msgid "Bulgarian"
msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན།"
msgid "Croatian"
msgstr "ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Czech"
msgstr "ཅེཛི།"
msgid "Danish"
msgstr "ཌེ་ནིཤ།"
msgid "Dutch"
msgstr "ཌཆ།"
msgid "Finnish"
msgstr "ཕིན་ནིཤ།"
msgid "German"
msgstr "ཇར་མཱན།"
msgid "Greek"
msgstr "གི་རིཀ།"
msgid "Hebrew"
msgstr "ཧེབ་བིརིའུ།"
msgid "Hungarian"
msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན།"
msgid "Indonesian"
msgstr "ཨིན་ཌོ་ནེ་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Polish"
msgstr "པོ་ལིཤ།"
msgid "Romanian"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Russian"
msgstr "ར་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Slovak"
msgstr "སོལོ་བཱཀ།"
msgid "Swedish"
msgstr "སུའི་ཌིཤི།"
msgid "Turkish"
msgstr "ཊར་ཀིཤ།"
msgid "The file could not be created."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་དེ་ "
"གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"ཆོག་ཡིག་སླར་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ "
" བསླབ་སྟོན་ཚུ་ %nameགི་ "
"%email་ལུ་ "
"ཡིག་འཕྲིན་གཏང་ཡོད།"
msgid "Field settings"
msgstr "ས་སྒོ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Edit forum"
msgstr "གྲོས་གནས་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Default order"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གོ་རིམ།"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"འ་ནི་འདི་གོ་གནས་ཡོད་མི་གྲོས་གནས་མིང་ཆིག་ཨིན། "
"སྤྱིར་བཏང་མིང་ཚིག་གདམ་ཁ་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན།"
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "གྱིབ་མ་འདྲ་བཤུས་བཞག"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་དོན་འདི་སྤོ་བ་ཅིན་གྲོ་གནས་གསརཔ་འདི་ལུ་གྲོས་གནས་རྙིངམ་འདི་ནང་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཞག་གནང་།"
msgid "Container name"
msgstr "འཛིན་སྣོད་མིང་།"
msgid "forum container"
msgstr "གྲོས་གནས་འཛིན་སྣོད།"
msgid "Created new @type %term."
msgstr ""
"@type "
"%term.གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr ""
"@type %term "
"འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "མིང་ཚིག་གང་རུང་ཅིག་ནང་ན་ཡོད་མི།"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "ཚིག་ཚན་ནང་ན་ཡོད་མི།"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ནང་ན་མེད་མི།"
msgid "Only of the type(s)"
msgstr "དབྱེ་བ་(ཚུ་)ལུ་རྐྱངམ་གཅིག།"
msgid "Content ranking"
msgstr "ནང་དོན་གོ་རིམ་སྒྲིག་ནི།"
msgid "Keyword relevance"
msgstr "གཙོ་ཚིག་འབྲེལ་བ།"
msgid "Number of comments"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་གྲངས།"
msgid "Number of views"
msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ་གི་གྲངས།"
msgid "Factor"
msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
msgid "Hide descriptions"
msgstr "གྲལ་བཤད་ཚུ་སྦ་བཞག་"
msgid "Color set"
msgstr "ཚོས་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག་"
msgid "Maximum link text length"
msgstr "འབྲེལ་བའི་ཚིགཡིག་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ་"
msgid ""
"URLs longer than this number of characters will be truncated to "
"prevent long strings that break formatting. The link itself will be "
"retained; just the text portion of the link will be truncated."
msgstr ""
"ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་འདི་ལས་རིངམ་ཡདོ་མི་ "
" ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་ "
"རྩ་སྒྲིག་མཚམས་འབད་མི་ཡིག་རྒྱུན་རིངམ་ཚུ་ "
" "
"སྔོན་བཀག་འབད་ནི་ལུ་གཏོགས་གཏངམ་ཨིན། "
" "
"དེ་ཉིད་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འདི་ "
" བདག་བཟུང་འབད་ནི་ཨིན་; "
"འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅ་ཕྲན་འདི་གཏོགས་གཏང་ནི་ཨིན།"
msgid "Toggle display"
msgstr "སོར་སྟོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"ཁྱོད་ལུ་ "
"སར་བར་ལུ་ཡིག་སྣོད་འཛུལ་སྤྱོད་འདི་ཐད་ཀར་དུ་མེད་པ་ཅིན་ "
" "
"ཁྱོད་རའི་ལས་རྟགས་འདི་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
" ས་སྒོ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr ""
"%percentage "
"ས་ཁོངས་འདི་ཟུར་ཐོ་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Web server"
msgstr "ཝེབ་སར་བར་"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "རྣམ་གྲངས་༡་ཟུར་ཐོ་བཀོད་ནི་ལུས་ཡོདཔ།"
msgstr[1] ""
"ཟུར་ཐོ་ལུ་ལུས་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་%count "
"ཨིན།"
msgid "sort by @s"
msgstr "@sགིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོད་མི།"
msgid ""
"Sorry, unrecognized username or password. Have "
"you forgotten your password?"
msgstr ""
"དགོངསམ་མ་ཁྲལ་ "
"ངོས་འཛིན་མ་འབད་བའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་དང་ "
"ཆོག་ཡིག་འདུག། ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་འདི་བརྗེད་སོངཔ་ཨིན་ན?"
msgid "and"
msgstr "དང་"
msgid "Enables the categorization of content."
msgstr "ནང་དོན་གྱི་དབྱེ་རིམ་བཟོ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།"
msgid "Auto-reply"
msgstr "རང་བཞིན་ལན་གསལ།"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་རང་བཞིན་ལན་གསལ། "
" ཁྱོད་རང་ ལག་ལེན་པ་ "
"རང་བཞིན་ལན་གསལ་འཕྲིན་དོན་འདི་གཏང་དགོ་མ་མནོ་བ་ཅིན་ "
" སྟོངམ་བཞག་ད།"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ལི་ཐུ་ཡ་ནིཡན།"
msgid "Some required modules must be enabled"
msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ལ་ལོ་ཅིག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོཔ་ཨིན་"
msgid "Save translations"
msgstr "སྐད་སྒྱུར་ཚུ་སྲུང་།"
msgid "Save permissions"
msgstr "གནང་བ་སྲུངས།"
msgid "Delete content type"
msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ་འདི་བཏོན་གཏང་"
msgid "User account"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་"
msgid "Acronym"
msgstr "བསྡུ་ཡིག།"
msgid "Password field is required."
msgstr "ཆོག་ཡིག་གི་ས་སྒོ་འདི་དགོ་པས།"
msgid "Confirm password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ངེས་དཔྱད་འབད་"
msgid "Default display order"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་བཏོན་རིམ་པ།"
msgid "Administration theme"
msgstr "བདག་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་བརྗོད་དོན་"
msgid "Run cron"
msgstr "ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་"
msgid ""
"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
".htaccess file in your %directory directory which contains the "
"following lines: !htaccess
"
msgstr ""
"སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་བརྡ་: htaccess "
"ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་མི་བཏུབ་པས། "
" "
"འོག་གི་གྲལ་ཐིག་:%htaccess
ཚུ་ཡོད་པའི་ "
" ཁྱོད་རའི་%directory "
"སྣོད་ཐོ་ནང་ htaccess "
"སྣོད་ཐོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ %fileའདི་ "
"སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་ "
"ག་ཅི་འབད་ཟེར་ཅིན་ "
"འཛོལ་བ་གཅིག་བྱུང་ནུག"
msgid "Add to book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "Re-index site"
msgstr "ས་ཁོངས་ལོག་ཟུར་ཐོ་བཀོད།"
msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ས་ཁོངས་འདི་སླར་ཟུར་ཐོ་བཀོད་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་ཆ་ཤས་ལ་ལོ་ཅིག་གི་བཀྲམ་སྟོན་འདི་ "
" "
"ལྕོགས་ཅན་ཡང་ན་ལྕོགས་མེད་བཟོ།"
msgid ""
"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ཁྲིམས་འགལ་གདམ་ཁ་འདི་ "
"སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད། "
"ས་ཁོངས་བདག་སྐྱོང་པ་འདི་ལུ་ "
"འབྲེལ་བམཛད་གནང་།"
msgid "Illegal choice %choice in !name element."
msgstr ""
"!nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་!choice"
msgid "Status report"
msgstr "གནས་ཚད་ཀྱི་སྙན་ཞུ་"
msgid "Not writable"
msgstr "འབྲི་བཏུབ་མེན་བས་"
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་ "
"ལག་ལེན་པ་དེ་ "
"བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
msgid "Default display mode"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐབས་ལམ་བཀྲམ་བཏོན།"
msgid "Default comments per page"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་ཚུ་ཤོག་ལེབ་རེ་རེ།"
msgid "Comment controls"
msgstr "བསམ་བཀོད་ཚད་འཛིན་ཚུ།"
msgid "Comment subject field"
msgstr "བསམ་བཀོད་དོན་ཚན་ས་སྒོ།"
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གནས་བསྐྱོད་ལུ་དབང་སྤྲོད་མེདཔ།"
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལན་གསལ་འབད་མི་བསམ་བཀོད་འདི་མེདཔ།"
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr ""
"གྲོས་བསྡུར་འདི་ཁ་བསྡམ་ཡོདཔ: "
"ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་བཀོད་གསརཔ་ཚུ་གནས་བསྐྱོད་འབད་མི་བཏུབ།"
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr "ཁྱོད་ལུ་བསམ་བཀོད་ཚུ་མཐོང་སྣང་ལུ་དབང་སྤྲོད་མེདཔ།"
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་བཀོད་%title "
"འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid ""
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"བསམ་བཀོད་འདི་ལུ་ལན་གསལ་ཚུ་གང་རུང་་བརླག་བསྟོར་ཞུགས་འོང་། "
"བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ་མི་བཏུབ།"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "སུལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བསམ་བཀོད་ཚུ་དཔེ་བསྐྲུན་འབད།"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བསམ་བཀོད་ཚུ་དཔེ་བསྐྲུན་བཤོལ།"
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་བཀོད་དེ་ཚུ་དང་འདིའི་ཆ་་ལག་ཚུ་བཏོད་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid "You have to specify a valid author."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྩོམ་པ་པོ་ནུས་ཅན་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་མིང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ལག་ལེན་པ་ཅིག་ལུ་བངམ་ཨིན་མས།"
msgid "(No subject)"
msgstr "(དོན་ཚན་མེད)"
msgid "Access type"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
msgid "Add feed"
msgstr "མཁོ་སྤྲོད་འབད་ནི་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "File system"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་"
msgid "Enter your @s username."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ @s "
"ལག་ལེན་པའི་མིང་ "
"ཐོ་བཀོད་འབད།"
msgid ""
"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
"Check the status report for more information."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ཌུ་པཱལ་གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་ "
" "
"དཀའ་ངལ་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ནུག། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་སྐལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" གནས་ཚད་སྙན་ཞུ་ "
"ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
msgid "No help is available for module %module."
msgstr ""
"ཚད་གཞི་ %moduleགི་དོན་ལུ་ "
"གྲོགས་རམ་དེ་མི་ཐོབ་པས།"
msgid "@module administration pages"
msgstr ""
"@module "
"བདག་སྐྱོང་གི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་"
msgid "Add language"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Currently using !item !version"
msgstr ""
"ད་ལྟོ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ !item "
"!version"
msgid "Hindi"
msgstr "ཧིན་དི།"
msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
msgstr ""
"ཆུ་ཚོད་ %timestampལུ་ "
"ལག་ལེན་པ་%nameགིས་ "
"ནང་བསྐྱོད་འབྲེལ་ལམ་ "
"ཐེངས་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ནུག"
msgid "0 sec"
msgstr "སྐར་ཆ་ ༠།"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ད་ལྟོའི་ལག་ལེན་པའི་ "
"ཆོག་ཡིག་དེ་ "
"བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
" ས་སྒོ་གཉིས་ཆ་རང་ན་ "
"ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ཅིག་བཙུགས།"
msgid ""
"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
"request a new one using the form below."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ཐེངས་གཅིག་ "
"ནང་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་ "
"འབྲེལ་ལམ་ "
"དུས་ཡོལ་ཐལ་ཡོད་མི་དེ་ "
"ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ "
"འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དེ་སྡོད་ནུག "
" འོག་གི་འབྲི་ཤོག་དེ་ "
"ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ "
"གསརཔ་ཅིག་ ཞུ་བ་འབད་གནང་།"
msgid "This login can be used only once."
msgstr ""
"འ་ནཱི་ ནང་བསྐྱོད་དེ་ "
"ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ "
"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཨིན།"
msgid "Abbreviation"
msgstr "སྡུད་ཚིག།"
msgid "Inserted"
msgstr "བཙུགས་ཡོདཔ།"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"རྩིས་ཐོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ས་སྒོ་གཉིས་ཀའི་ནང་ "
" ཆོག་ཡིག་ཅིག་བྱིན།"
msgid "contact"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ།"
msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
msgstr ""
"ཧེ་མ་ལས་ལཱ་འབད་སྡོད་པའི་བསྒང་ "
" "
"ཀོརཱོན་འདི་ལོག་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་དཔའ་བཅམ་དོ།"
msgid "Cron run completed."
msgstr "ཀོརཱོན་གཡོག་བཀོལ་ནི་འདི་མཇུག་བསྡུ་ནུག།"
msgid "Language name"
msgstr "སྐད་ཡིག་མིང་།"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr ""
"ནང་དོན་དབྱེ་བ་ %name "
"འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ནུག།"
msgid "The content type %name has been added."
msgstr ""
"ནང་དོན་དབྱེ་བ་ %name "
"འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག།"
msgid "Catalan"
msgstr "ཀེ་ཊ་ལཱན།"
msgid "Contact form"
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག་"
msgid "Database configuration"
msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེད་རིམ་སྒྲིག་"
msgid "Select an installation profile"
msgstr "གཞི་བཙུག་གསལ་སྡུད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་"
msgid "No profiles available"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཐོབ་ཚུགས་མེད་"
msgid "Drupal already installed"
msgstr "ཌུ་པཱལ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་གཞི་བཙུག་འབད་ནུག་"
msgid "Illegal choice %choice in %name element."
msgstr ""
"%nameཆ་ཤས་ནང་ལུ་ ཁྲིམས་འགལ་ "
"གདམ་ཁ་ %choice"
msgid "Add custom language"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་སྐད་ཡིག་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
msgid "Language name in English"
msgstr "ཨིང་ལིཤ་ནང་ལུ་འབད་སྐད་ཡིག་མིང་།"
msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
msgstr ""
"ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན་ནི་དོན་ལུ་ "
" སྟོངམ་བཞག "
"འཚོལ་ཞིབ་འདི་ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་གི་ཉན་ཁ་ཨིན་མས།"
msgid "Search in"
msgstr "ནང་ན་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
msgid "Only translated strings"
msgstr "སྐད་སྒྱུར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་ཚུ།"
msgid "Only untranslated strings"
msgstr "སྐད་སྒྱུར་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་རྐྱངམ་ཅིག"
msgid "Languages not yet added"
msgstr "སྐད་ཡིག་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པས།"
msgid "The string has been saved."
msgstr "ཡིག་རྒྱུན་འདི་སྲུང་ཡོད།"
msgid "Afrikaans"
msgstr "ཨཕ་རི་ཀཱནསི།"
msgid "Amharic"
msgstr "ཨམ་ཧ་རིཀ"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "ཨ་ཛར་བེའི་ཇཱ་ནི།"
msgid "Belarusian"
msgstr "བི་ལཱ་རུ་སི་ཡཱན།"
msgid "Bengali"
msgstr "བེང་ག་ལི།"
msgid "Tibetan"
msgstr "བོད་སྐད། ཊི་བེ་ཊཱན།"
msgid "Bosnian"
msgstr "བོསི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Welsh"
msgstr "ཝེལཤི།"
msgid "Esperanto"
msgstr "ཨིསི་པི་རཱན་ཏོ།"
msgid "Estonian"
msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Basque"
msgstr "བཱགསིཀ།"
msgid "Faeroese"
msgstr "ཕེ་རོ་སི།"
msgid "Irish"
msgstr "ཨའི་རིཤ།"
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "སིཀོཊིསི་ གེ་ལིཀ།"
msgid "Galician"
msgstr "གེ་ལི་ཤི་ཡཱན།"
msgid "Gujarati"
msgstr "གུ་ཇ་ར་ཏི།"
msgid "Armenian"
msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Icelandic"
msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།"
msgid "Javanese"
msgstr "ཇ་བ་ནིསི།"
msgid "Georgian"
msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།"
msgid "Kazakh"
msgstr "ཀ་ཛཀསི།"
msgid "Kannada"
msgstr "ཀཱན་ན་ད།"
msgid "Kurdish"
msgstr "ཀུར་ཌིཤ།"
msgid "Latvian"
msgstr "ལེཊ་བིཡན།"
msgid "Malagasy"
msgstr "མ་ལ་ག་སེ།"
msgid "Macedonian"
msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Malayalam"
msgstr "མ་ལ་ཡ་ལམ།"
msgid "Mongolian"
msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན།"
msgid "Marathi"
msgstr "མ་ར་ཐི།"
msgid "Burmese"
msgstr "བཱར་མིསི།"
msgid "Nepali"
msgstr "ནི་པཱ་ལི།"
msgid "Occitan"
msgstr "ཨོ་སི་ཏཱན།"
msgid "Punjabi"
msgstr "པཱན་ཇ་བི།"
msgid "Portuguese, Portugal"
msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ པོར་ཊུ་གལ་"
msgid "Portuguese, Brazil"
msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ བ་ར་ཛིལ་"
msgid "Northern Sami"
msgstr "བྱང་ཕྱོགས་ས་མི།"
msgid "Slovenian"
msgstr "སོལོ་བི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Albanian"
msgstr "ཨཱལ་བཱ་ནི་ཡཱན།"
msgid "Serbian"
msgstr "སར་བི་ཡཱན།"
msgid "Swahili"
msgstr "ས་ཝ་ཧི་ལི།"
msgid "Tamil"
msgstr "ཏ་མིལ།"
msgid "Telugu"
msgstr "ཏེ་ལུ་གུ།"
msgid "Thai"
msgstr "ཐཱའི།"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།"
msgid "Urdu"
msgstr "ཨུར་དུ།"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
msgid "Chinese, Simplified"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི།(འཇམ་བཟོས་)"
msgid "Chinese, Traditional"
msgstr "རྒྱ་ནག་གི་(སྔོན་སྲོལ)"
msgid "sort ascending"
msgstr "ཡར་འཛེགས་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
msgid "sort descending"
msgstr "མར་བབ་དབྱེ་སེལ་འབད།"
msgid ""
"Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. "
"Install the PHP mbstring extension for improved "
"Unicode support."
msgstr ""
"ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་རྒྱུན་གུ་ཡོད་པའི་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ "
" "
"བརྩོན་ཤུགས་དྲག་ཤོས་ཀྱི་གཞི་རྩ་གུ་གཞན་མཚུངས་འབད་ནུག། "
" "
"ཡུ་ནི་ཀོཌི་རྒྱབ་སྐྱོར་ལེགས་བཟོ་གི་དོན་ལུ་ "
" པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་རྒྱ་བསྐྱེད་གཞི་བཙུག་འབད།"
msgid ""
"Multibyte string function overloading in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini mbstring.func_overload setting. "
"Please refer to the PHP mbstring documentation "
"for more information."
msgstr ""
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ལས་འགན་འདི་ "
" "
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལས་སྣ་མང་དྲག་འབད་མི་འདི་ "
" "
"ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་ལས་ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ། "
" .ini "
"mbstring.func_overloadསྒྲིག་སྟངས་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini mbstring.encoding_translation "
"setting. Please refer to the PHP mbstring "
"documentation for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ "
" ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་དང་ "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོཔ་འདུག། "
" php.ini "
"mbstring.encoding_translationསྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་གི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini mbstring.http_input setting. "
"Please refer to the PHP mbstring documentation "
"for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལུ་ "
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ "
" ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་དང་ "
"ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ། php.ini "
"mbstring.http_inputསྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid ""
"Multibyte string output conversion in PHP is active and must be "
"disabled. Check the php.ini mbstring.http_output setting. "
"Please refer to the PHP mbstring documentation "
"for more information."
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ནང་ལུ་ "
"སྣ་མང་བཱའིཊི་གི་ཡིག་རྒྱུན་ཨིན་པུཊི་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ཤུགས་ལྡན་ཡོདཔ་ལས་ "
" ལྕོགས་མེད་བཟོ་དགོ། php.ini "
"mbstring.http_output "
"སྒྲིག་སྟངས་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། "
" "
"བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ "
" པི་ཨེཆ་པི་ "
"ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ "
"ཡིག་ཐོག་བཀོད་པ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་གནང་།"
msgid "Standard PHP"
msgstr "པི་ཨེཆ་པི་ཚད་ལྡན་"
msgid "PHP Mbstring Extension"
msgstr ""
"པི་ཨེཆ་པི་ཨེམ་བི་ཡིག་རྒྱུན་གྱི་ "
"རྒྱ་བསྐྱེད་"
msgid "Unicode library"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་དཔེ་མཛོད་"
msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8."
msgstr ""
"ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་ "
"%s UTF-8 "
"ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།"
msgid ""
"Configure which content your site aggregates from other sites, how "
"often it polls them, and how they're categorized."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་དེ་གིས་ "
"ནང་དོན་ག་འདི་ "
"ས་ཁོངས་གཞན་མི་ཚུ་ལས་སྤྱི་བསྡོམས་འབདཝ་ཨིན་ན་ "
" "
"ག་དེམ་ཅིག་དེ་གིས་འོས་ཤོག་བསྡུཝ་ཨིན་ན་དང་ "
" "
"དེ་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་དབྱེ་རིམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཚུ་ "
" རིམ་སྒྲིག་འབད།"
msgid "Update items"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་"
msgid "Save book pages"
msgstr "ཀི་དེབ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་སྲུང་།"
msgid "Updated book %title."
msgstr "ཀི་དེབ་%titleའདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "Update book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
msgid "Remove from book outline"
msgstr "ཀི་དེབ་མཐའ་ཐིག་ལས་རཙ་བསྐྲད་གཏང་།"
msgid "The book outline has been updated."
msgstr "ཀི་དེབ་ཀྱི་མཐའ་ཐིག་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད།"
msgid "The post has been removed from the book."
msgstr "གནས་བསྐྱོད་འདི་ཀི་དེབ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད།"
msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
msgstr ""
"ཀི་དེབ་ཤོག་ལེབ་དེ་གི་ "
"དཔར་འཕྲུལ་མཐུན་པའི་ཐོན་རིམ་དང་ "
"དེ་གི་ཡན་ལག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་སྟོན།"
msgid "Delete the selected comments"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བསམ་བཀོད་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་བསམ་བཀོད་དང་དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ནང་དོན་གྲོས་བསྡུར་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
msgstr ""
"དཔེར་ན་: 'website feedback' ཡང་ན་ 'product "
"information'"
msgid "Personal contact form"
msgstr "རང་དོན་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག"
msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
msgstr "རང་དོན་དང་ས་ཁོངས་རྒྱ་ཅན་འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་རྣམ་པ་གཉིས་ཆ་རང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།"
msgid "View events that have recently been logged."
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ལོག་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་ཚུ་སྟོན།"
msgid "Top 'page not found' errors"
msgstr ""
"མགོའི་ 'ཤོག་ལེབ་མ་ཐོབ་ ' "
"འཛོལ་བ་ཚུ་"
msgid "View 'page not found' errors (404s)."
msgstr ""
"'ཤོག་ལེབ་མ་ཐོབ' "
"འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན། (404s)."
msgid "Top 'access denied' errors"
msgstr ""
"མགོའི་ "
"'འཛུལ་སྤྱོད་ཉན་མ་བཏུབ ' "
"འཛོལ་བ་ཚུ་"
msgid "View 'access denied' errors (403s)."
msgstr ""
"'འཛུལ་སྤྱོད་ཉན་མ་བཏུབ་ ' "
"པའི་འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན་ (403s)."
msgid "No roles may use this format"
msgstr "ལས་འགན་ཚུ་གིས་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཆོག།"
msgid "Anchors are used to make links to other pages."
msgstr "ཨེན་ཀོར་ཚུ་གཞན་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཟོ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན།"
msgid ""
"By default line break tags are automatically added, so use this tag to "
"add additional ones. Use of this tag is different because it is not "
"used with an open/close pair like all the others. Use the extra \" /\" "
"inside the tag to maintain XHTML 1.0 compatibility"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་གྲལ་མཚམས་ངོ་རྟགས་ཚུ་གིས་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་འདི་ཡོད་ "
"དེ་འབདཝ་ལས་ཁ་སྐོང་ཅན་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ངོ་རྟགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། "
"ངོ་རྟགས་འདི་གི་ལག་ལེན་འདི་སོ་སོ་ཨིན་ "
"ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ "
"འ་ནི་འདི་གཞན་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཟུམ་སྦེ་ "
"ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམས་ "
"གཉིས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་མི་འཐབ། "
"ཨེཀསི་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ "
"༡.༠ "
"མཐུན་འགྱུར་སྦེ་རྒྱུན་སྐྱོང་འབད་ནི་ལུ་ངོ་རྟགས་ནང་ལུ་\" "
"/\" ཐེབས་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Text with
line break"
msgstr ""
"གྲལ་མཚམས་གཅིག་ཁར་
ཚིག་ཡིག།"
msgid ""
"By default paragraph tags are automatically added, so use this tag to "
"add additional ones."
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་གིས་དོན་མཚམས་ཕྲ་རིང་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་འདི་ཡོད་ "
"དེ་འབདཝ་ལས་ཁ་སྐོང་ཅན་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ཕྲ་རིང་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "Paragraph one."
msgstr "དོན་མཚམས་དང་པ།"
msgid "Paragraph two."
msgstr "དོན་མཚམས་གཉིས་པ།"
msgid "Strong"
msgstr "སྒྲིང་སྒྲིང་།"
msgid "Emphasized"
msgstr "གཙོ་བཏོན་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Cited"
msgstr "བརྗོད་པ་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Coded text used to show programming source code"
msgstr "ཨང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་གིས་ལས་རིམ་བཟོ་ལས་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཨང་རྟགས་སྟོནམ་ཨིན།"
msgid "Coded"
msgstr "ཨང་རྟགས་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Bolded"
msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་ཡོདཔ།"
msgid "Italicized"
msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཡོ་ཡོདཔ།"
msgid "Superscripted"
msgstr "སྟེང་ཡིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Superscripted"
msgstr "སྟེང་ཡིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Subscripted"
msgstr "འོག་ཡིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Subscripted"
msgstr "འོག་ཡིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Abbrev."
msgstr "སྡུད་ཚིག།"
msgid "TLA"
msgstr ""
"ཊི་ཨེལ་ཨེ།"
msgid "Block quoted"
msgstr "སྡེབ་ཚན་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་ཡོདཔ།"
msgid "Quoted inline"
msgstr "འདྲེན་ཚིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ཨིན་ལའིན།"
msgid "Table header"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་མགོ་མིང་།"
msgid "Table cell"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག།"
msgid "Ordered list - use the <li> to begin each list item"
msgstr "གོ་རིམ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་-ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་<li>ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid "First item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་དང་པ།"
msgid "Second item"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གཉིས་པ།"
msgid "Unordered list - use the <li> to begin each list item"
msgstr ""
"གོ་རིམ་མ་སྒྲིག་པའི་ཐོ་ཡིག་- "
"ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས་རེ་རེ་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ "
"<li> ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid ""
"Definition lists are similar to other HTML lists. <dl> begins "
"the definition list, <dt> begins the definition term and "
"<dd> begins the definition description."
msgstr ""
"ངེས་ཚིག་གི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་གཞན་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་དང་ཆ་འདྲཝ་ཨིན། "
"<dl> "
"ངེས་ཚིག་ཐོ་ཡིག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན་ "
"<dt> "
"ངེས་ཚིག་གི་དོན་ཚིག་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིནམ་དང་ "
"<dd> "
"ངེས་ཚིག་འགྲེལ་བཤད་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
msgid "First term"
msgstr "དོན་ཚིག་དང་པ།"
msgid "First definition"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་དང་པ།"
msgid "Second term"
msgstr "དོན་ཚིག་གཉིས་པ།"
msgid "Second definition"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་གཉིས་པ།"
msgid "Subtitle three"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གསུམ།"
msgid "Subtitle four"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་བཞི།"
msgid "Subtitle five"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ལྔ།"
msgid "Subtitle six"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་དྲུག།"
msgid "Tag Description"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "You Type"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
msgid "You Get"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལེན།"
msgid "No help provided for tag %tag."
msgstr ""
"ངོ་རྟགས་ %tag "
"གི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ་བྱིན་ཏེ་མེད།"
msgid "Ampersand"
msgstr "དང་རྟགས།"
msgid "Quotation mark"
msgstr "འདྲེན་རྟགས།"
msgid "Character Description"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་འགྲེལ་བཤད།"
msgid "Lines and paragraphs break automatically."
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་དོན་མཚམས་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱུན་ཆདཔ་ཨིན།"
msgid "Compose tips"
msgstr "ཕན་བསླབ་ཚུ་བརྩམ།"
msgid "Forum topic"
msgstr "གྲོས་གནས་གནད་དོན་"
msgid "Manages the display of online help."
msgstr ""
"གློག་ལམ་ཐོག་གི་གྲོགས་རམ་འདི་ "
" འཛིན་སྐྱོང་འབད།"
msgid "Are you sure you want to delete the content type %type?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ "
"ནང་དོན་དབྱེ་བ་ %type "
"བཏོན་གཏང་ནི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
msgid "Added content type %name."
msgstr ""
"ནང་དོན་དབྱེ་བ་ %name "
"འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནུག།"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr ""
"%date "
"ལས་བསྐྱར་སྦྱོང་གི་འདྲ་བཤུས།"
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr ""
"@type: རྒྱབ་ལོག་ཡོད་པའི་ %title "
"བསྐྱར་སྦྱོང་ %revision."
msgid "Add content type"
msgstr "ནང་དོན་གྱི་དབྱེ་བ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
msgstr "ནང་དོན་འདི་ས་ཁོངས་ལུ་ཞུ་འབུལ་འབད་ནི་དང་ཤོག་ལེབ་གུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
msgid "The alias has been saved."
msgstr "མིང་གཞན་འདི་སྲུངས་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
msgid "Are you sure you want to delete path alias %title?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲུལ་ལམ་མིང་གཞན་%title "
"བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
msgid ""
"Enter the path you wish to create the alias for, followed by the name "
"of the new alias."
msgstr ""
"མིང་གཞན་གསརཔ་གིས་འབད་རྗེས་སུ་འབྲང་སྟེ་ "
" "
"ཁྱོད་ར་གིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ "
" "
"མིང་གཞན་འདིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་འདི་བཙུགས།"
msgid "URL aliases"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་མིང་གཞན་ཚུ་"
msgid "Change your site's URL paths by aliasing them."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་ "
" "
"མིང་གཞན་བཙུག་སྟེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
msgid "Edit alias"
msgstr "མིང་གཞན་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Delete alias"
msgstr "མིང་གཞན་བཏོན་གཏང་"
msgid "Add alias"
msgstr "མིང་གཞན་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
msgid "Allows users to rename URLs."
msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཚུ་སླར་ལོག་མིང་བཏགས་བཅུགཔ་ཨིན།"
msgid "Are you sure you want to delete the field %field?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ས་སྒོ་%field འདི་ "
"བཏོན་གཏང་ནི་ཟེར་མི་འདི་ངེས་བདེན་ཨིན་ན?"
msgid "Delete field"
msgstr "ས་སྒོ་འདི་བཏོན་གཏང་"
msgid "Indexing throttle"
msgstr "མར་ཕབ་ཟུར་ཐོ་བཀོད་དོ།"
msgid "Indexing settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཟུར་ཐོ་བཀོད་དོ།"
msgid "Minimum word length to index"
msgstr "ཟུར་ཐོ་ལུ་མིང་ཚིག་རིང་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
msgid ""
"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower "
"setting means better search result ranking, but also a larger "
"database. Each search query must contain at least one keyword that is "
"this size (or longer)."
msgstr ""
"ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ཨག་འདི་མིང་ཚིག་ཅིག་ཟུར་ཐོ་བཀོད་དགོཔ་ཨིན། "
"འོག་གི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་འཚོལ་ཞིབ་འགྲུབ་འབྲས་རཱེན་ཀིང་ལེགས་མི་ཨིན་རུང་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྦོམ་མི་ཅིག་ཡང་ཨིན། "
"འཚོལ་ཞིབ་འདྲི་དཔྱད་རེ་རེའི་ནང་ན་ཚད་འདིའི་ཉུང་མཐའ་གཙོ་ཚིག་གཅིག་དགོཔ་ཨིན(ཡང་ན་རིངམ།)དགོཔ་ཨིན།"
msgid "Simple CJK handling"
msgstr "སི་ཇེ་ཀེ་འཇམ་སམ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཐངས།"
msgid ""
"Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
"overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
"preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
msgstr ""
"འཇམ་སམ་རྒྱ་ནག་གི་སྐད་ཡིག/ཇ་པ་ནིསི/ཀོ་རི་ཡའི་ངོ་རྟགས་པ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིལུ་ཨིན་རུང་མཐའ་མནོན་འབྱུང་རིམ་གུ་གཞི་བཞགཔ་ཨིན། "
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིའི་སྔ་སྒོང་ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཅིག་འདི་ཚབ་མ་གོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨིན་པ་ཅིན་འདི་ཨོཕ་བཟོ་བ་ཅིན་གཞན་ཁ་སྐད་ཚུ་ཕན་གནོད་མི་འོང་།"
msgid "Search form"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབྲི་ཤོག"
msgid "Top search phrases"
msgstr "མགོ་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཚན་ཚུ་"
msgid "Enables site-wide keyword searching."
msgstr "ས་ཁོངས་རྒྱ་ཚད་གཙོ་ཚིག་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་འབདཝ་ཨིན།"
msgid "Content viewing counter settings"
msgstr "ནང་དོན་སྟོན་ནིའི་གདོང་ལན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Count content views"
msgstr "ནང་དོན་མཐོང་སྣང་ཚུ་གྱངས་ཁ་བརྐྱབ།"
msgid "Increment a counter each time content is viewed."
msgstr "ནང་དོན་སྟོནམ་ད་ཆུ་ཚོད་རེ་རེ་ལུ་གདོང་ལན་ཡར་འཕར་འབད།"
msgid "Popular content"
msgstr "ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ནང་དོན།"
msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
msgstr ""
"\"all time\" "
"ཐོ་ཡིག་ནང་ནང་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ག་དེམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི།"
msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
msgstr ""
"\"recently viewed\" "
"ཐོ་ཡིག་ནང་ནང་དོན་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ག་དེམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི།"
msgid "Today's:"
msgstr "ད་རེས་ཀྱི་:"
msgid "All time:"
msgstr "དུས་ཨ་རྟག་རང་:"
msgid "Last viewed:"
msgstr "མཇུག་ལུ་སྟོན་ཡོདཔ་:"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "འགྲེམ་སྐྱེལ་ཚུ་ནང་ལག་ལེན་པའི་པར་ཚུ་འདུག"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "བརྡ་བཀོད་ནང་ལག་ལེན་པའི་པར་ཚུ་འདུག"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ངོས་དཔར།"
msgid "Logo image settings"
msgstr "ལས་རྟགས་གཟུགས་བརྙན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
msgid "Upload logo image"
msgstr ""
"ལས་རྟགས་གཟུགས་བརྙན་འདི་ "
"སྐྱེལ་བཙུགས་འབད།"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "ངོས་དཔར་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཐུང་ཀུ།"
msgid "Upload icon image"
msgstr "ངོས་དཔར་གཟུགས་བརྙན་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད།"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your shortcut icon."
msgstr ""
"ཁྱོད་ལུ་ "
"སར་བར་ལུ་ཐད་ཀར་ཡིག་སྣོད་འཛུལ་སྤྱོད་འདི་མེད་པ་ཅིན་ "
" "
"ཁྱོད་རའི་ངོས་དཔར་ཐུང་ཀུ་འདི་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ "
" ས་སྒོ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།"
msgid ""
"The following modules will be completely uninstalled from your site, "
"and all data from these modules will be lost!"
msgstr ""
"འོག་གི་ཚད་གཞི་ཚུ་ "
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ལས་ཆ་ཚངམ་སྦེ་ "
" གཞི་བཙུག་བཤོལ་ནི་དང་ "
"ཚད་གཞི་འདི་ལས་ཨིན་པའི་གནས་སྡུད་ཚུ་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་!"
msgid "Confirm uninstall"
msgstr "གཞི་བཙུག་འབད་བཤོལ་ནི་འདི་ངེས་དཔྱད་འབད་"
msgid "Would you like to continue with uninstalling the above?"
msgstr ""
"ལྟག་གི་འདི་གཞི་བཙུགས་བཤོལ་ནི་དང་ཅིག་ཁར་ "
" "
"ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
msgid "No modules selected."
msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
msgid "The selected modules have been uninstalled."
msgstr ""
"སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ་ "
" གཞི་བཙུགས་བཤོལ་ནུག།"
msgid "Default 403 (access denied) page"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ ༤༠༣ "
"(འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འདི་ཉན་མ་བཏུབ་) "
"ཤོག་ལེབ།"
msgid "Default 404 (not found) page"
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ ༤༠༤ "
"(འཚོལ་མ་འཐོབ་) ཤོག་ལེབ།"
msgid "Page cache"
msgstr "ཤོག་ལེབ་འདྲ་མཛོད།"
msgid "Select an image processing toolkit"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཟོ་སྦྱོར་གྱི་ཆས་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
msgid "Titles plus teaser"
msgstr "མགོ་ཡིག་བསྡོམས་རྟགས་དཀའ་ལས་ཆས་དྲགས།"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr ""
"གཞི་བཙུགས་བཤོལ་ནི་ལུ་ "
"ཚད་གཞི་ཚུ་ཐོབ་ཚུགས་མེད།"
msgid ""
"This page shows you all available administration tasks for each "
"module."
msgstr ""
"ཤོག་ལེབ་དེ་གིས་ "
"ཚད་གཞི་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་ "
"ཐོབ་ཚུགས་པའི་བདག་སྐྱོང་ཆ་མཉམ་སྟོནམ་ཨིན།"
msgid ""
"These options control the default display settings for your entire "
"site, across all themes. Unless they have been overridden by a "
"specific theme, these settings will be used."
msgstr ""
"གདམ་ཁ་འདི་གིས་ "
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ཆ་ཚང་གི་དོན་ལུ་ "
" "
"བརྗོད་དོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་མཐའ་འཁོར་ལུ་ "
" "
"སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། "
" དེ་ཚུ་ "
"དམིགས་བསལ་བརྗོད་དོན་གྱིས་མེདཔ་མ་གཏང་ཚུན་ཚོད་ "
" "
"སྒྲི་གསྟངས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
msgid "Compact mode"
msgstr "སྲབ་ཆུང་ཐབས་ལམ་"
msgid "Tell Drupal where to store uploaded files and how they are accessed."
msgstr ""
"སྐྱེལ་བཙུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ག་སྟེ་ལུ་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་ཨིན་ན་དང་ "
" "
"དེ་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཚུ་ "
" ཌུ་པཱལ་ལུ་སླབ་ད།"
msgid "Image toolkit"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཆས་སྒྲོམ་"
msgid ""
"Choose which image toolkit to use if you have installed optional "
"toolkits."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཆས་སྒྲོམ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ "
" "
"གཟུགས་བརྙན་ཆས་སྒྲོམ་ག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་འདི་ "
"གདམ་ཁ་བརྐྱབ།"
msgid "RSS publishing"
msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་དེབ་སྐྲུན་"
msgid "Date and time"
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཡུན་"
msgid ""
"Get a status report about your site's operation and any detected "
"problems."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོདཔ་གི་སྐོར་ལས་དང་ "
" "
"སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་དཀའ་ངལ་གང་རུང་ཅིག་གི་ "
" གནས་ཚད་སྙན་ཞུ་ཅིག་ལེན།"
msgid ""
"Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP "
"%version."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་པི་ཨེཆ་པི་གཞི་བཙུགས་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རྙིངམ་ཨིན་མས། "
" ཌུ་པཱལ་དེ་ལུ་ "
"པི་ཨེཆ་པི་ %version "
"ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
msgid "Not protected"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་མ་འབད་བས་"
msgid ""
"The file %file is not protected from modifications and poses a "
"security risk. You must change the file's permissions to be "
"non-writable."
msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ %file "
"འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ཚུ་ལས་ "
"ཉེན་སྐྱོབ་མ་འབདཝ་ལས་ "
"སྲུང་སྐྱོབ་ཉེན་ཁ་ཅིག་བྱིནམ་ཨིན། "
" ཁྱོད་ཀྱིས་ "
"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་འབྲི་མ་བཏུབ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ།"
msgid "Cron maintenance tasks"
msgstr "ཀོརོན་རྒྱུན་སྐྱོང་གི་ལས་ཀ་ཚུ།"
msgid "You can run cron manually."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཀོརཱོན་ལག་ཐོག་ལས་གཡོག་བཀོལ་ཚུགས།"
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr ""
"སྣོད་ཐོ་ %directory "
"འདི་འབྲི་བཏུབ་མེན་བས།"
msgid ""
"You may need to set the correct directory at the file system settings page or change "
"the current directory's permissions so that it is writable."
msgstr ""
"ནོར་བ་མེད་པའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ "
" ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གི་ཤོག་ལེབ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་དང་ "
" ཡང་ན་ "
"ད་ལྟོའི་སྣོད་ཐོ་གི་གནང་བ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བ་ཅིན་ "
" འབྲི་བཏུབ་ཨིན།"
msgid "Writable (public download method)"
msgstr ""
"འབྲི་བཏུབ་པའི་ "
"(མི་མང་གི་ "
"ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་)"
msgid "Writable (private download method)"
msgstr ""
"འབྲི་བཏུབ་པའི་ "
"(སྒེར་དོན་ "
"ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་)"
msgid ""
"Some modules have database schema updates to install. You should run "
"the database update script immediately."
msgstr ""
"ཚད་གཞི་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་ "
"གཞི་བཙུག་འབད་ནི་ལུ་ "
"གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ལས་འཆར་དུས་མཐུན་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན། "
" "
"ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་འཕྲལ་ལས་རང་ "
" གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དུས་མཐུན་ཡིག་ཚུགས་"
msgid "Handles general site configuration for administrators."
msgstr ""
"བདག་སྐྱོང་གི་དོན་ལུ་ "
"ཡོངས་ཁྱབ་ཀྱི་ས་ཁོངས་རིམ་སྒྲིག་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
msgid "%name has been deleted."
msgstr "%name བཏོན་གཏང་ཡོད།"
msgid "You must enter a username."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པའི་ "
"མིང་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་དགོ"
msgid "The username cannot begin with a space."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་མིང་དེ་ "
"བར་སྟོང་དང་གཅིག་ཁར་ "
"འགོ་བཙུགས་མི་བཏུབ།"
msgid "The username cannot end with a space."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་མིང་དེ་ "
"བར་སྟོང་དང་གཅིག་ཁར་ "
"མཇུག་བསྡུ་མི་བཏུབ།"
msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་མིང་དེ་ "
"གྱལ་ནང་ལུ་ "
"སྣ་མང་བར་སྟོང་ "
"ཤོངམ་འབད་མེད།"
msgid "The username contains an illegal character."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་མིང་འདི་ནང་ལུ་ "
" ཁྲིམས་འགལ་གྱི་ "
"ཡིག་འབྲུ་ཅིག་འདུག"
msgid "Enter the password that accompanies your username."
msgstr ""
"ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་ལུ་ "
" ཆ་རོག་འབད་མི་ "
"ཆོག་ཡིག་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
msgid "Unblock the selected users"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་མ་འགག་"
msgid "Block the selected users"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་འདི་འགག་བཞག་"
msgid "Deleted user: %name %email."
msgstr ""
"བཏོད་གཏང་ཡོད་པའི་ "
"ལག་ལེན: %name %email."
msgid "Edit role"
msgstr "ལས་འགན་ཞུན་དག་འབད་"
msgid "Manages the user registration and login system."
msgstr ""
"ལག་ལེན་པའི་ ཐོ་བཀོད་དང་ "
"ནང་བསྐྱོད་རིམ་ལུགས་དེ་ཚུ་ "
" འཛིན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིན།"
msgid "The contact form has not been configured."
msgstr "འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབྲི་ཤོག་འདི་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
msgid "You are not allowed to access this page."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་ "
"ཤོག་ལེབ་འདི་ནང་ "
"འཛུལ་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག"
msgid "By !author @time ago"
msgstr "བཀོད་མི་ !author @time གི་ཧེ་མ།"