# Thai translation of DruStack (8.x-3.6) # Copyright (c) 2017 by the Thai translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DruStack (8.x-3.6)\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Home" msgstr "หน้าแรก" msgid "Title" msgstr "หัวข้อ" msgid "Body" msgstr "Body" msgid "Status" msgstr "สถานะ" msgid "Register" msgstr "Register" msgid "Operations" msgstr "Operations" msgid "Content" msgstr "Content" msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน" msgid "Email address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" msgid "Development" msgstr "Development" msgid "Author" msgstr "Author" msgid "List" msgstr "ดูลิสต์" msgid "Subject" msgstr "Subject" msgid "Language" msgstr "Language" msgid "more" msgstr "more" msgid "Article" msgstr "Article" msgid "Administration" msgstr "Administration" msgid "Comments" msgstr "Comments" msgid "On" msgstr "เปิด" msgid "Tags" msgstr "Tags" msgid "Homepage" msgstr "หน้าหลัก" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Image" msgstr "Image" msgid "Feed" msgstr "Feed" msgid "Name" msgstr "Name" msgid "Taxonomy term" msgstr "Taxonomy term" msgid "Preview" msgstr "Preview" msgid "Help" msgstr "Help" msgid "Default" msgstr "Default" msgid "Summary" msgstr "Summary" msgid "Archive" msgstr "Archive" msgid "hidden" msgstr "ซ่อน" msgid "Teaser" msgstr "Teaser" msgid "Updated" msgstr "Updated" msgid "Attachment" msgstr "Attachment" msgid "Picture" msgstr "รูปภาพ" msgid "User" msgstr "User" msgid "Content type" msgstr "ชนิดของเนื้อหา" msgid "Email" msgstr "อีเมล" msgid "User ID" msgstr "รหัสผู้ใช้" msgid "Created" msgstr "สร้างเมื่อ" msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" msgid "Active" msgstr "Active" msgid "Add content" msgstr "เพิ่มเนื้อหา" msgid "Page title" msgstr "Page title" msgid "Block" msgstr "Block" msgid "Page" msgstr "Page" msgid "RSS" msgstr "RSS" msgid "Off" msgstr "ปิด" msgid "Footer" msgstr "Footer" msgid "Roles" msgstr "Roles" msgid "Comment" msgstr "Comment" msgid "Hostname" msgstr "ชื่อโฮสต์" msgid "Published" msgstr "Published" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Promoted to front page" msgstr "Promoted to front page" msgid "URL alias" msgstr "" "เป็นการกำหนด URL " "เฉพาะให้กับธีม" msgid "Last access" msgstr "Last access" msgid "Fields" msgstr "Fields" msgid "OPML feed" msgstr "ฟีด OPML" msgid "Last update" msgstr "Last update" msgid "Plain text" msgstr "Plain text" msgid "Desc" msgstr "Desc" msgid "Role" msgstr "Role" msgid "User login" msgstr "User login" msgid "Blog" msgstr "บล็อก" msgid "Users" msgstr "Users" msgid "Banner" msgstr "ตราสินค้า" msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous" msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" msgid "Sort Criteria" msgstr "Sort Criteria" msgid "Sort by" msgstr "Sort by" msgid "Full" msgstr "Full" msgid "Sources" msgstr "แหล่ง" msgid "Member for" msgstr "Member for" msgid "Front page" msgstr "หน้าแรก" msgid "Languages" msgstr "Languages" msgid "author" msgstr "ผู้เขียน" msgid "PHP code" msgstr "PHP code" msgid "People" msgstr "บุคคล" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" msgid "Glossary" msgstr "Glossary" msgid "Changed" msgstr "เปลี่ยน" msgid "‹ Previous" msgstr "‹ previous" msgid "Next ›" msgstr "next ›" msgid "Unpublished" msgstr "Unpublished" msgid "Tabs" msgstr "Tabs" msgid "Output format" msgstr "Output format" msgid "Complete" msgstr "เสร็จ" msgid "Anonymous user" msgstr "Anonymous user" msgid "Apply" msgstr "Apply" msgid "Translation language" msgstr "Translation language" msgid "Block description" msgstr "Block description" msgid "Translation" msgstr "Translation" msgid "Permission" msgstr "Permission" msgid "Global" msgstr "ส่วนกลาง" msgid "Language code" msgstr "Language code" msgid "Authenticated user" msgstr "Authenticated user" msgid "Administrator" msgstr "ผู้ดูแลระบบ" msgid "Offset" msgstr "Offset" msgid "Translate" msgstr "Translate" msgid "Block type" msgstr "Block type" msgid "User account" msgstr "User account" msgid "Main navigation" msgstr "Main navigation" msgid "No content available." msgstr "No content available." msgid "Primary tabs" msgstr "Primary tabs" msgid "Secondary tabs" msgstr "Secondary tabs" msgid "Frontpage" msgstr "Frontpage" msgid "Search index" msgstr "Search index" msgid "Items per page" msgstr "Items per page" msgid "‹‹" msgstr "‹‹" msgid "››" msgstr "››" msgid "- All -" msgstr "- All -" msgid "Compact" msgstr "Compact" msgid "Publishing status" msgstr "สถานะการเผยแพร่" msgid "Recent blog posts" msgstr "รายการบล็อกล่าสุด" msgid "Language name" msgstr "Language name" msgid "Select language" msgstr "Select language" msgid "Installing @drupal" msgstr "กำลังติดตั้ง @drupal" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "พบปัญหาระหว่างการติดตั้ง" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "Chinese, Simplified" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "Chinese, Traditional" msgid "Blog entry" msgstr "รายการบล็อก" msgid "Personal contact form" msgstr "อนุญาตให้มีการติดต่อส่วนตัว" msgid "Powered by Drupal" msgstr "Powered by Drupal" msgid "« First" msgstr "« first" msgid "Last »" msgstr "last »" msgid "Your virtual face or picture." msgstr "เลือกรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" msgid "Status messages" msgstr "Status messages" msgid "All content" msgstr "เนื้อหาทั้งหมด" msgid "Published status" msgstr "Published status" msgid "Monthly archive" msgstr "Monthly archive" msgid "Main page content" msgstr "Main page content" msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog." msgstr "" "ใช้สำหรับบล็อกที่มีผู้ใช้หลายคน " "โดยทุกคนจะมีบล็อกส่วนตัวด้วย" msgid "Full comment" msgstr "Full comment" msgid "Full content" msgstr "Full content" msgid "No front page content has been created yet." msgstr "No front page content has been created yet." msgid "Find and manage content." msgstr "Find and manage content." msgid "Taxonomy term page" msgstr "Taxonomy term page" msgid "No people available." msgstr "No people available." msgid "An administrator created an account for you at [site:name]" msgstr "An administrator created an account for you at [site:name]" msgid "Find and manage people interacting with your site." msgstr "Find and manage people interacting with your site." msgid "Basic page" msgstr "Basic page" msgid "" "Use basic pages for your static content, such as an 'About " "us' page." msgstr "" "Use basic pages for your static content, such as an 'About " "us' page." msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories." msgstr "Use tags to group articles on similar topics into categories." msgid "" "Use articles for time-sensitive content like news, press " "releases or blog posts." msgstr "" "Use articles for time-sensitive content like news, press " "releases or blog posts." msgid "Bulk update" msgstr "Bulk update" msgid "Manage user accounts, roles, and permissions." msgstr "Manage user accounts, roles, and permissions." msgid "The comment author's name." msgstr "ชื่อผู้โพสต์ความคิดเห็น" msgid "Footer menu" msgstr "Footer menu" msgid "Asc" msgstr "Asc" msgid "Master" msgstr "Master" msgid "Language direction" msgstr "Language direction" msgid "Full HTML" msgstr "Full HTML" msgid "User interface translation" msgstr "User interface translation" msgid "The user ID of the comment author." msgstr "รหัสผู้ใช้งานของชื่อผู้เขียนความคิดเห็น" msgid "The comment author's home page address." msgstr "ที่อยู่ของโฮมเพจของผู้แสดงความคิดเห็น" msgid "The comment author's hostname." msgstr "ชื่อโฮสต์ของผู้เขียนข้อคิดเห็น" msgid "The time that the comment was created." msgstr "เวลาที่แสดงความคิดเห็น" msgid "The time that the comment was last edited." msgstr "เวลาที่ความคิดเห็นถูกแก้ไขครั้งสุดท้าย" msgid "A boolean indicating whether the comment is published." msgstr "ระบุว่ามีการเผยแพร่ความคิดเห็น" msgid "Custom block library" msgstr "Custom block library" msgid "Fallback date format" msgstr "Fallback date format" msgid "Site branding" msgstr "Site branding" msgid "The comment author's email address." msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้เขียนความคิดเห็น" msgid "Adding languages" msgstr "Adding languages" msgid "Default comments" msgstr "Default comments" msgid "Allows commenting on content" msgstr "Allows commenting on content" msgid "The time that the user was last edited." msgstr "เวลาที่ผู้ใช้ถูกแก้ไขครั้งล่าสุด" msgid "Search result highlighting input" msgstr "Search result highlighting input" msgid "Large (480×480)" msgstr "Large (480×480)" msgid "Medium (220×220)" msgstr "Medium (220×220)" msgid "Thumbnail (100×100)" msgstr "Thumbnail (100×100)" msgid "HTML Date" msgstr "HTML Date" msgid "HTML Datetime" msgstr "HTML Datetime" msgid "HTML Month" msgstr "HTML Month" msgid "HTML Time" msgstr "HTML Time" msgid "HTML Week" msgstr "HTML Week" msgid "HTML Year" msgstr "HTML Year" msgid "HTML Yearless date" msgstr "HTML Yearless date" msgid "Default long date" msgstr "Default long date" msgctxt "PHP date format" msgid "l, F j, Y - H:i" msgstr "l, F j, Y - H:i" msgid "Default medium date" msgstr "Default medium date" msgid "Default short date" msgstr "Default short date" msgid "User account menu" msgstr "User account menu" msgid "Basic block" msgstr "Basic block" msgid "A basic block contains a title and a body." msgstr "A basic block contains a title and a body." msgid "Website feedback" msgstr "Website feedback" msgid "" "Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, " "\"Cleveland, Ohio\"" msgstr "" "Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, " "\"Cleveland, Ohio\"" msgid "Basic HTML" msgstr "Basic HTML" msgid "Restricted HTML" msgstr "Restricted HTML" msgid "Links related to the active user account" msgstr "Links related to the user account." msgid "Administrative task links" msgstr "Contains links to administrative tasks." msgid "Site information links" msgstr "Use this for linking to site information." msgid "Site section links" msgstr "Use this for linking to the main site sections." msgid "User tool links, often added by modules" msgstr "Contains links for site visitors. Some modules add their links here." msgid "Editing languages" msgstr "Editing languages" msgid "All content, by month." msgstr "All content, by month." msgid "All content promoted to the front page." msgstr "All content promoted to the front page." msgid "All content, by letter." msgstr "All content, by letter." msgid "Content belonging to a certain taxonomy term." msgstr "Content belonging to a certain taxonomy term." msgid "View edit page" msgstr "View edit page" msgid "" "
This page provides the ability to add common languages to your " "site.
If the desired language is not available, you can add a " "custom language.
" msgstr "" "This page provides the ability to add common languages to your " "site.
If the desired language is not available, you can add a " "custom language.
" msgid "" "Choose a language from the list, or choose \"Custom language...\" " "at the end of the list.
Click the \"Add language\" button when " "you are done choosing your language.
When adding a custom " "language, you will get an additional form where you can provide the " "name, code, and direction of the language.
" msgstr "" "Choose a language from the list, or choose \"Custom language...\" " "at the end of the list.
Click the \"Add language\" button when " "you are done choosing your language.
When adding a custom " "language, you will get an additional form where you can provide the " "name, code, and direction of the language.
" msgid "Continuing on" msgstr "Continuing on" msgid "" "This page provides the ability to edit a language on your site, " "including custom languages.
" msgstr "" "This page provides the ability to edit a language on your site, " "including custom languages.
" msgid "" "You cannot change the code of a language on the site, since it is " "used by the system to keep track of the language.
" msgstr "" "You cannot change the code of a language on the site, since it is " "used by the system to keep track of the language.
" msgid "" "The language name is used throughout the site for all users and is " "written in English. Names of built-in languages can be translated " "using the Interface Translation module, and names of both built-in and " "custom languages can be translated using the Configuration Translation " "module.
" msgstr "" "The language name is used throughout the site for all users and is " "written in English. Names of built-in languages can be translated " "using the Interface Translation module, and names of both built-in and " "custom languages can be translated using the Configuration Translation " "module.
" msgid "" "Choose if the language is a \"Left to right\" or \"Right to left\" " "language.
Note that not all themes support \"Right to left\" " "layouts, so test your theme if you are using \"Right to left\".
" msgstr "" "Choose if the language is a \"Left to right\" or \"Right to left\" " "language.
Note that not all themes support \"Right to left\" " "layouts, so test your theme if you are using \"Right to left\".
" msgid "" "The \"Languages\" page allows you to add, edit, delete, and reorder " "languages for the site.
" msgstr "" "The \"Languages\" page allows you to add, edit, delete, and reorder " "languages for the site.
" msgid "" "To add more languages to your site, click the \"Add language\" " "button.
Added languages will be displayed in the language list " "and can then be edited or deleted.
" msgstr "" "To add more languages to your site, click the \"Add language\" " "button.
Added languages will be displayed in the language list " "and can then be edited or deleted.
" msgid "Reordering languages" msgstr "Reordering languages" msgid "" "To reorder the languages on your site, use the drag icons next to " "each language.
The order shown here is the display order for " "language lists on the site such as in the language switcher blocks " "provided by the Interface Translation and Content Translation " "modules.
When you are done with reordering the languages, click " "the \"Save configuration\" button for the changes to take effect.
" msgstr "" "To reorder the languages on your site, use the drag icons next to " "each language.
The order shown here is the display order for " "language lists on the site such as in the language switcher blocks " "provided by the Interface Translation and Content Translation " "modules.
When you are done with reordering the languages, click " "the \"Save configuration\" button for the changes to take effect.
" msgid "Set a language as default" msgstr "Set a language as default" msgid "" "You can change the default language of the site by choosing one of " "your configured languages as default. The site will use the default " "language in situations where no choice is made but a language should " "be set, for example as the language of the displayed interface.
" msgstr "" "You can change the default language of the site by choosing one of " "your configured languages as default. The site will use the default " "language in situations where no choice is made but a language should " "be set, for example as the language of the displayed interface.
" msgid "Modifying languages" msgstr "Modifying languages" msgid "" "Operations are provided for editing and deleting your " "languages.
You can edit the name and the direction of the " "language.
Deleted languages can be added back at a later time. " "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.
" msgstr "" "Operations are provided for editing and deleting your " "languages.
You can edit the name and the direction of the " "language.
Deleted languages can be added back at a later time. " "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.
" msgid "Choose the language you want to translate." msgstr "Choose the language you want to translate." msgid "" "Enter the specific word or sentence you want to translate, you can " "also write just a part of a word." msgstr "" "Enter the specific word or sentence you want to translate, you can " "also write just a part of a word." msgid "Filter the search" msgstr "Filter the search" msgid "" "You can search for untranslated strings if you want to translate " "something that isn't translated yet. If you want to modify an existing " "translation, you might want to search only for translated strings." msgstr "" "You can search for untranslated strings if you want to translate " "something that isn't translated yet. If you want to modify an existing " "translation, you might want to search only for translated strings." msgid "Apply your search criteria" msgstr "Apply your search criteria" msgid "To apply your search criteria, click on the Filter button." msgstr "To apply your search criteria, click on the Filter button." msgid "" "You can write your own translation in the text fields of the right " "column. Try to figure out in which context the text will be used in " "order to translate it in the appropriate way." msgstr "" "You can write your own translation in the text fields of the right " "column. Try to figure out in which context the text will be used in " "order to translate it in the appropriate way." msgid "Validate the translation" msgstr "Validate the translation" msgid "" "When you have finished your translations, click on the Save " "translations button. You must save your translations, each time " "before changing the page or making a new search." msgstr "" "When you have finished your translations, click on the Save " "translations button. You must save your translations, each time " "before changing the page or making a new search." msgid "Find and manage content" msgstr "Find and manage content" msgid "Welcome to [site:name]" msgstr "Welcome to [site:name]" msgid "Name or email contains" msgstr "Name or email contains" msgid "Manage view settings" msgstr "Manage view settings" msgid "View or edit the configuration." msgstr "View or edit the configuration." msgid "Displays in this view" msgstr "Displays in this view" msgid "" "A display is a way of outputting the results, e.g., as a page or a " "block. A view can contain multiple displays, which are listed here. " "The active display is highlighted." msgstr "" "A display is a way of outputting the results, e.g., as a page or a " "block. A view can contain multiple displays, which are listed here. " "The active display is highlighted." msgid "View administration" msgstr "View administration" msgid "" "Perform administrative tasks, including adding a description and " "creating a clone. Click the drop-down button to view the available " "options." msgstr "" "Perform administrative tasks, including adding a description and " "creating a clone. Click the drop-down button to view the available " "options." msgid "" "Choose how to output results. E.g., choose Content to output " "each item completely, using your configured display settings. Or " "choose Fields, which allows you to output only specific " "fields for each result. Additional formats can be added by installing " "modules to extend Drupal's base functionality." msgstr "" "Choose how to output results. E.g., choose Content to output " "each item completely, using your configured display settings. Or " "choose Fields, which allows you to output only specific " "fields for each result. Additional formats can be added by installing " "modules to extend Drupal's base functionality." msgid "" "If this view uses fields, they are listed here. You can click on a " "field to configure it." msgstr "" "If this view uses fields, they are listed here. You can click on a " "field to configure it." msgid "Filter your view" msgstr "Filter your view" msgid "" "Add filters to limit the results in the output. E.g., to only show " "content that is published, you would add a filter for " "Published and select Yes." msgstr "" "Add filters to limit the results in the output. E.g., to only show " "content that is published, you would add a filter for " "Published and select Yes." msgid "Filter actions" msgstr "Filter actions" msgid "Add, rearrange or remove filters." msgstr "Add, rearrange or remove filters." msgid "" "Control the order in which the results are output. Click on an active " "sort rule to configure it." msgstr "" "Control the order in which the results are output. Click on an active " "sort rule to configure it." msgid "Sort actions" msgstr "Sort actions" msgid "Add, rearrange or remove sorting rules." msgstr "Add, rearrange or remove sorting rules." msgid "Show a preview of the view output." msgstr "Show a preview of the view output."