# Polish translation of Entity API (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2018 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-21 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Revisions"
msgstr "Wersje"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Revision"
msgstr "Wersja"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Czy na pewno przywrócić wersję z dnia %revision-date?"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacje o wersji"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopia z %date."
msgid "@type: reverted %title revision %revision."
msgstr "@type: przywrócono wersję %revision węzła %title."
msgid "Current revision"
msgstr "Bieżąca wersja"
msgid "Revision log message"
msgstr "Informacja o nowej wersji"
msgid "Delete entity"
msgstr "Usuń encję"
msgid "View mode"
msgstr "Tryb widoku"
msgid "Delete @type"
msgstr "Usuń @type"
msgid "Rendered entity"
msgstr "Wyrenderowana encja"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Zwięźle opisz dokonane przez siebie zmiany."
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label zostało usunięte."
msgid "@type %info has been created."
msgstr "Utworzono @type %info."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "Zaktualizowano @type %info."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: dodano %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: zaktualizowano %info."
msgid "@type %title has been reverted to the revision from %revision-date."
msgstr "Przywrócono wersję węzła @type %title z dnia %revision-date."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "Tłumaczenie @entity-type %label @language zostało usunięte."
msgid "Renders an entity in a view mode."
msgstr "Generuje encję w trybie widoku."
msgid "Delete @entity_type"
msgstr "Usuń @entity_type"
msgid ""
"@label (Original translation) - The following @entity_type "
"translations will be deleted:"
msgstr ""
"@label (Oryginalne tłumaczenie) - Następujące tłumaczenia typu "
"@entity_type zostaną usunięte:"
msgid "Are you sure you want to delete this @item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these @items?"
msgstr[0] "Czy na pewno usunąć ten @item?"
msgstr[1] "Czy na pewno usunąć te @items?"
msgstr[2] "Czy na pewno usunąć te @items?"
msgid "Deleted @count item."
msgid_plural "Deleted @count items."
msgstr[0] "Usunięto @count element."
msgstr[1] "Usunięto @count elementy."
msgstr[2] "Usunięto @count elementów."
msgid ""
"@count item has not been deleted because you do not have the necessary "
"permissions."
msgid_plural ""
"@count items have not been deleted because you do not have the "
"necessary permissions."
msgstr[0] ""
"@count element nie został usunięty ze względu na brak wymaganych "
"uprawnień."
msgstr[1] ""
"@count elementy nie zostały usunięte ze względu na brak wymaganych "
"uprawnień."
msgstr[2] ""
"@count elementów nie zostało usuniętych ze względu na brak "
"wymaganych uprawnień."