# French translation of Entity I/O — Export and Import Content Entities to JSON (1.0.10)
# Copyright (c) 2026 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity I/O — Export and Import Content Entities to JSON (1.0.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "Add Server"
msgstr "Ajouter un serveur"
msgid "Purge"
msgstr "Purger"
msgid "Headers"
msgstr "Entêtes"
msgid "Toggle"
msgstr "Changer"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les paramètres"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Export format"
msgstr "Format d'export"
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
msgid "FTP Username"
msgstr "Nom d'utilisateur FTP"
msgid "FTP Password"
msgstr "Mot de passe FTP"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
msgid "Format settings"
msgstr "Paramètres de formatage"
msgid "Queue"
msgstr "File"
msgid "FTP settings"
msgstr "Paramètres FTP"
msgid "Download file"
msgstr "Télécharger le fichier"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current sur @total traité(s)."
msgid "Export All"
msgstr "Tout exporter"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Block Content"
msgstr "Contenu du bloc"
msgid "Item ID"
msgstr "Identifiant d'élément"
msgid "Entity Type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Terme de taxonomie"
msgid "Search..."
msgstr "Chercher..."
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "Subdirectory name"
msgstr "Nom du sous-répertoire"
msgid "Import Preview"
msgstr "Aperçu de l'import"
msgid "Email notification settings"
msgstr "Paramètres de notification par email"
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les Paramètres"
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporter les paramètres"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphs"
msgid "An error occurred during processing."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant le traitement."
msgid "@entity"
msgstr "@entity"
msgid "Storage settings"
msgstr "Paramètres de stockage"
