# Occitan translation of Entity I/O — Export and Import Content Entities to JSON (1.0.11)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity I/O — Export and Import Content Entities to JSON (1.0.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-30 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxinomia"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "Daily"
msgstr "Quotidian"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanièr"
msgid "Logs"
msgstr "Jornals"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Tèrme de taxonomia"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Domain"
msgstr "Domeni"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Blocks"
msgstr "Blòts"
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"
msgid "Download file"
msgstr "Telecargar lo fichièr"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Item ID"
msgstr "Identificant d'element"
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Tèrme de taxonomia"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
