# Slovak translation of Entity Usage (8.x-2.0-beta29)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Usage (8.x-2.0-beta29)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Entity"
msgstr "Entita"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Used in"
msgstr "Použité v"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Warning message"
msgstr "Správa s upozornením"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
msgstr ""
"Pri spracovaní operácie @operation s argumentmi došlo k chybe : "
"@args"
msgid "Entity Reference"
msgstr "Odkaz na entitu"
msgid "Information about the usage of this @entity_type"
msgstr "Informácie o použití typu @entity_type"
msgid "Usage information (@entity_type)"
msgstr "Informácie o použití (@entity_type)"
msgid "There are no recorded usages for entity of type: @type with id: @id"
msgstr ""
"Neexistujú žiadne zaznamenané použitia pre obsah typu: @type s ID: "
"@id"
msgid "This batch encountered an error."
msgstr "Vyskytla sa chyba."
msgid "Entity usage information for %entity_label"
msgstr "Informácie o použití %entity_label"
msgid "Processed @current of @total entity types."
msgstr "@current spracované typy entít z @total."
msgid ""
"Modifications on this form will affect all <a href=\"@usage_url\" "
"target=\"_blank\">existing usages</a> of this entity."
msgstr ""
"Úpravy tohto formulára ovplyvnia všetky <a href=\"@usage_url\" "
"target=\"_blank\">existujúce použitia</a> tohto obsahu."
msgid ""
"There are <a href=\"@usage_url\" target=\"_blank\">recorded usages</a> "
"of this entity."
msgstr ""
"Existujú <a href=\"@usage_url\" target=\"_blank\">zaznamenané "
"použitia</a> tohto obsahu."
