# Catalan translation of External Links (3.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: External Links (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-01 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
msgid "Before"
msgstr "Abans"
msgid "After"
msgstr "Després"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "External Links"
msgstr "Enllaços externs"
msgid "Add icon to external links"
msgstr "Afegeix una icona als enllaços extens"
msgid "Add icon to mailto links"
msgstr "Afegeix una icona als enllaços mailto"
msgid "Consider subdomains internal"
msgstr "Considera els subdominis com interns"
msgid "Text to display in the pop-up external link warning box."
msgstr ""
"Text a mostrar a la caixa de la finestra emergent d'avís de l'enllaç "
"extern."
msgid "Here are some common patterns."
msgstr "Tot seguit teniu alguns patrons comuns."
msgid "Common special characters:"
msgstr "Caràcters especials comuns:"
msgid "Exclude links matching the pattern"
msgstr "Exclou els enllaços que concordin amb el patró"
msgid ""
"Enter a regular expression for links that you wish to exclude from "
"being considered external."
msgstr ""
"Introduïu una expressió regular per als enllaços que vulgueu "
"excloure de ser considerats com externs."
msgid "Include links matching the pattern"
msgstr "Inclou els enllaços que concordin amb el patró"
msgid ""
"Enter a regular expression for internal links that you wish to be "
"considered external."
msgstr ""
"Introduïu una expressió regular per als enllaços interns que "
"vulgueu considerar com externs."
msgid "External Links icon"
msgstr "Icona dels enllaços externs"
