# Portuguese, Brazil translation of EzContent - A Publisher and Marketer Friendly Drupal Distribution (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EzContent - A Publisher and Marketer Friendly Drupal Distribution (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Quote"
msgstr "Cotação"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomia"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Inline"
msgstr "Mesma linha"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido para a página inicial"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Plain text"
msgstr "Texto puro"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
msgid "End Date"
msgstr "Data Final"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo"
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
msgid "List View"
msgstr "Visualização em lista"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Teasers"
msgstr "Chamadas"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Front page"
msgstr "Página inicial"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Padrões de substituição"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Assets"
msgstr "Recursos"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "Live"
msgstr "Ao Vivo"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Usuário anônimo"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Audio file"
msgstr "Arquivo de áudio"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Usuário autenticado"
msgid "Upload Image"
msgstr "Enviar imagem"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
msgid "Image Browser"
msgstr "Navegador de imagens"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Galeria por página"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Galeria por post"
msgid "No gallery"
msgstr "Sem galeria"
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta tags"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"
msgid "Card"
msgstr "Cartão"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status de publicação"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Ocorreu um erro no processo da instalação."
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Archived"
msgstr "Arquivados"
msgid "Leave blank to use trimmed value of full text as the summary."
msgstr "Deixe em branco para usar o texto cortado como sumário."
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use páginas básicas para seu conteúdo estático, como uma "
"página 'Sobre nós'."
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use artigos para conteúdo temporal como notícias, "
"comunicados de imprensa e posts de blog."
msgid "Select image"
msgstr "Selecione a imagem"
msgid "Image Field"
msgstr "Campo Imagem"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Apresenta as entidades referenciadas renderizadas por entity_view()."
msgid "404 page not found"
msgstr "404 página não encontrada"
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Autocompletar (estilo de tags)"
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de mídia"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Parágrafos"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Recent Content"
msgstr "Conteúdo Recente"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "An autocomplete text field with tagging support."
msgstr "Um campo de texto com autocompletar e suporte a tags."
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Miniatura (100×100)"
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML básico"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML restrito"
msgid "Media name"
msgstr "Nome da mídia"
msgid "[site:name]"
msgstr "[site:name]"
msgid "In draft"
msgstr "Em rascunho"
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Um arquivo de áudio hospedado localmente."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Criar novo rascunho"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"