# Greek translation of EzContent - A Publisher and Marketer Friendly Drupal Distribution (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EzContent - A Publisher and Marketer Friendly Drupal Distribution (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 09:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
msgid "Tags"
msgstr "Ετικέτες"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Quote"
msgstr "Παράθεση"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Όρος ταξινόμισης"
msgid "True"
msgstr "Αληθής"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Summary"
msgstr "Περίληψη"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Block"
msgstr "Μπλοκ"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "Published"
msgstr "Δημοσιευμένο"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Λεξιλόγιο"
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
msgid "Desc"
msgstr "Φθί"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
msgid "List View"
msgstr "Προβολή Λίστας"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Front page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Πρότυπα αντικατάστασης"
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Reference"
msgstr "Αναφορά"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Μη δημοσιευμένο"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Ανώνυμος χρήστης"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Form"
msgstr "Φόρμα"
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Global"
msgstr "Καθολικό"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Πιστοποιημένος χρήστης"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
msgid "Offset"
msgstr "Αντιστάθμιση"
msgid "Selection type"
msgstr "Τύπος επιλογής"
msgid "Image Browser"
msgstr "Εξερευνητής Εικόνων"
msgid "Per page gallery"
msgstr "Ανά σελίδα συλλογή"
msgid "Per post gallery"
msgstr "Ανά δημοσίευμα συλλογή"
msgid "Save and continue"
msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
msgid "Select terms from vocabulary @voc"
msgstr "Επιλογή όρων απο το λεξιλόγιο @voc"
msgid "Select terms"
msgstr "Επιλογή όρων"
msgid "Items per page"
msgstr "Είδη ανά σελίδα"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Όλα -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Κατάσταση δημοσίευσης"
msgid "The installation has encountered an error."
msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης."
msgid "Leave blank to use trimmed value of full text as the summary."
msgstr ""
"Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιηθεί η "
"περικομμένη μορφή του πλήρους "
"κειμένου ως περίληψη."
msgid "Basic page"
msgstr "Βασική σελίδα"
msgid ""
"Use basic pages for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις βασικές "
"σελίδες για το στατικό σας "
"περιεχόμενο, όπως μια σελίδα 'Σχετικά'."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα άρθρα για "
"ευαίσθητο στο χρόνο περιεχόμενο όπως "
"νέα, δελτία τύπου ή ιστολογήματα."
msgid "Asc"
msgstr "Αύξ"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr ""
"Εμφάνιση των αναφερόμενων οντοτήτων "
"που απεικονίζονται από την entity_view()."
msgid "Autocomplete (Tags style)"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση (Στυλ ετικετών)"
msgid "Full HTML"
msgstr "Πλήρης HTML"
msgid "An autocomplete text field with tagging support."
msgstr ""
"Ένα πεδίου κειμένου αυτόματης "
"συμπλήρωσης με υποστήριξη ετικετών."
msgid "Thumbnail (100×100)"
msgstr "Μικρογραφία (100x100)"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Βασική HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML με περιορισμούς"