# Basque translation of FFmpeg Media (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FFmpeg Media (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-06 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Access control"
msgstr "Sarbide kontrola"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Center"
msgstr "Erdian"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Top"
msgstr "Goian"
msgid "High"
msgstr "Altua"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Display Settings"
msgstr "Bistaratze ezarpenak"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Bottom"
msgstr "Behean"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "File size"
msgstr "Fitxategi tamaina"
msgid "Normal"
msgstr "Arrunta"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Iruditxoa"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Select all"
msgstr "Aukeratu guztia"
msgid "Clone"
msgstr "Klonatu"
msgid "Set default"
msgstr "Ezarri lehenetsia"
msgid "Position"
msgstr "Kokapena"
msgid "Profile"
msgstr "Profila"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Duration"
msgstr "Iraupena"
msgid "Secret key"
msgstr "Giltza sekretua"
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
msgid "Middle"
msgstr "Erdian"
msgid "Font size"
msgstr "Letra tamaina"
msgid "Not available"
msgstr "Ez dago erabilgarri"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
msgid "completed"
msgstr "osatuta"
msgid "New"
msgstr "Berriak"
msgid "Top left"
msgstr "Goian ezkerrean"
msgid "Top right"
msgstr "Goian eskuinean"
msgid "Bottom right"
msgstr "Behean eskuinean"
msgid "Bottom left"
msgstr "Behean ezkerrean"
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"
msgid "Image path"
msgstr "Irudiaren bide-izena"
msgid "Profiles"
msgstr "Profilak"
msgid "Not configured"
msgstr "Konfiguratu gabe"
msgid "Available"
msgstr "Gaituta"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "Path prefix"
msgstr "Bidearen aurrizkia"
msgid "Error message"
msgstr "Errore mezua"
msgid "Profile ID"
msgstr "Profilaren ID-a"
msgid "Queue"
msgstr "Ilara"
msgid "Maximum height"
msgstr "Altuera maximoa"
msgid "Maximum width"
msgstr "Zabalera maximoa"
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"
msgid "Dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Audio format"
msgstr "Audio formatua"
