# Ukrainian translation of Field Timer (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Field Timer (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"
msgid "English"
msgstr "Англійська"
msgid "French"
msgstr "Французька"
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
msgid "Granularity"
msgstr "Точність"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
msgid "Fade"
msgstr "Згасання"
msgid "County"
msgstr "Графство"
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
msgid "Danish"
msgstr "Датська"
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
msgid "German"
msgstr "Німецька"
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
msgid "Russian"
msgstr "Російська ( мова країни терориста )"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанська"
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
msgid "Welsh"
msgstr "Валлійська"
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
msgid "Galician"
msgstr "Галісійська"
msgid "Gujarati"
msgstr "Ґуджаратська"
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
msgid "Latvian"
msgstr "Латиська"
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
msgid "jQuery Countdown"
msgstr "jQuery Countdown"
msgid "Scroll"
msgstr "Прокручувати з сайтом"
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
msgid "Type: @type"
msgstr "Тип: @type"
msgid "Speed: @speed"
msgstr "Швидкість: @speed"
msgid "Display hours"
msgstr "Відображати години"
msgid "Display minutes"
msgstr "Відображати хвилини"
msgid "Display seconds"
msgstr "Відображати секунди"
msgid "Format: %format"
msgstr "Формат: %format"
msgid "Theme: @theme"
msgstr "Тема: @theme"
msgid "Theme: %theme"
msgstr "Тема: %theme"
msgid "Region: %regional"
msgstr "Область: %regional"
msgid "Layout: %layout"
msgstr "Макет: %layout"
msgid "Compact: %compact"
msgstr "Скорочена: %compact"
msgid "Time separator: %timeSeparator"
msgstr "Роздільник: %timeSeparator"
msgid "Data from this field will be added to css property 'background'."
msgstr ""
"Дані з цього поля будуть додані до "
"CSS-властивості background."
msgid "Add reflection"
msgstr "Додати відбиток"
msgid "Reflection opacity"
msgstr "Прозорість відбитку"
msgid "Float value between 0 and 1."
msgstr "Десяткове значення між 0 та 1."
msgid "Display in compact format"
msgstr "Відображати в скороченому форматі"
msgid "Time separator"
msgstr "Роздільник годин, хвилин, секунд"
msgid "Bengali/Bangla"
msgstr "Бенгалі/Бангладеш"
msgid "Chinese/Simplified"
msgstr "Китайська/Спрощена"
msgid "Chinese/Traditional"
msgstr "Китайська/Традиційна"
msgid "Farsi/Persian"
msgstr "Фарсі/Перська"
msgid "Malaysian"
msgstr "Малазійська"
msgid "Norvegian"
msgstr "Норвезька"
msgid "Portuguese/Brazilian"
msgstr "Португальська/Бразилія"
msgid "Display days: %display_days"
msgstr "Відображати дні: %display_days"
msgid "Maximum count of days: %max_count_of_days"
msgstr "Максимальна кількість днів: %max_count_of_days"
msgid "Display hours: %display_hours"
msgstr "Відображати хвилини: %display_hours"
msgid "Display minutes: %display_minutes"
msgstr "Відображати хвилини: %display_minutes"
msgid "Display seconds: %display_seconds"
msgstr "Відображати секунди: %display_seconds"
msgid "Display days"
msgstr "Відображати дні"
msgid "Max count of days"
msgstr "Максимальна кількість днів"
msgid "Pad with zeroes: %padZeroes"
msgstr "Виводити нулі: %padZeroes"
msgid "Pad with zeroes"
msgstr "Виводити нулі"
msgid "Granularity: %significant"
msgstr "Точність: %significant"
msgid "jQuery Countdown LED"
msgstr "jQuery Countdown LED"
msgid ""
"Provides a datetime field formatter to display the field as timer or "
"countdown."
msgstr ""
"Надає форматтер для поля типу дата та "
"час для відображення таймера або "
"зворотного відліку часу."
msgid ""
"See documentation for this "
"parameter."
msgstr ""
"Див. документацію для цього "
"параметру."
msgid "Animation: @animation"
msgstr "Анімація: @animation"
msgid "Background: @css"
msgstr "Тло: @css"
msgid "Reflection: @state"
msgstr "Відбиток: @state"
msgid "Reflection opacity: @opacity"
msgstr "Прозорість відбитку: @opacity"
msgid "Switch timer/countdown automatically or disable it."
msgstr ""
"Автоматично перемикати таймер або "
"відлік зворотного часу або вимкнути "
"таку поведінку."
msgid "Text timer or countdown"
msgstr ""
"Текстовий таймер або відлік "
"зворотнього часу"