# Persian, Farsi translation of Firma (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Firma (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Back to top"
msgstr "بازگشت به بالا"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر راهنما"
msgid "Left sidebar"
msgstr "کناره چپ"
msgid "Right sidebar"
msgstr "کناره راست"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
msgid "Content Bottom"
msgstr "پایین محتوا"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Fade"
msgstr "محو شدن"
msgid "Slide"
msgstr "لغزیدن"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه‌ها"
msgid "Autoplay"
msgstr "پخش خودکار"
msgid "Main navigation"
msgstr "منوی اصلی"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسیر‌های راهنما"
msgid "Status messages"
msgstr "پیام‌های وضعیت"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Highlighted"
msgstr "موارد برجسته"
msgid "Footer First"
msgstr "اولین پاورقی"
msgid "Footer Second"
msgstr "پاورقی دوم"
msgid "Footer Third"
msgstr "پاورقی سوم"
msgid "Site branding"
msgstr "برند سایت"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات مدیریتی پایه"
msgid "User account menu"
msgstr "منوی حساب کاربری"
