# Polish translation of Firma (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Firma (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Background Image"
msgstr "Obraz tła"
msgid "Back to top"
msgstr "Do góry"
msgid "Page title"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Lewy pasek boczny"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Prawy pasek boczny"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Na dole treści"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "Fade"
msgstr "Zanikanie"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoodtwarzanie"
msgid "Main navigation"
msgstr "Główna nawigacja"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Front Page Slideshow"
msgstr "Strona główna pokazu slajdów."
msgid "E-mail Address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Dół stopki"
msgid "Our Location"
msgstr "Nasza lokalizacja"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumby"
msgid "Status messages"
msgstr "Wiadomości statusu"
msgid "Main page content"
msgstr "Zawartość główna"
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Footer First"
msgstr "Stopka pierwsza"
msgid "Footer Second"
msgstr "Stopka druga"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu stopki"
msgid "Footer Third"
msgstr "Trzecia Stopka"
msgid "Site branding"
msgstr "Marka witryny"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dodane przez @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Podstawowe akcje administratora"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu konta użytkownika"
