# Portuguese, Brazil translation of Firma (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Firma (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "core"
msgstr "núcleo"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Center"
msgstr "Central"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra lateral esquerda"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra lateral direita"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "Phone Number"
msgstr "Número do Telefone"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Abaixo do conteúdo"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Autoplay"
msgstr "Tocar automaticamente"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Rodapé Inferior"
msgid "Our Location"
msgstr "Nossa localização"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contate-nos"
msgid "Footer First"
msgstr "Primeiro Rodapé"
msgid "Footer Second"
msgstr "Segundo Rodapé"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu do rodapé"
msgid "Footer Third"
msgstr "Terceiro rodapé"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name em @date"
msgid "Slide @num"
msgstr "Slide @num"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de conta de usuário"
