# Portuguese, Portugal translation of Firma (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Firma (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-16 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "core"
msgstr "núcleo"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Back to top"
msgstr "voltar ao topo"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navegação estrutural"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra esquerda"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra direita"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Conteúdo Inferior"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Fade"
msgstr "Desaparecer gradualmente"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"
msgid "Autoplay"
msgstr "Início automático"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Separadores primários"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Separadores secundários"
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Rodapé Inferior"
msgid "Our Location"
msgstr "A nossa localização"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navegação estruturada"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de estado"
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte-Nos"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu de rodapé"
msgid "Site branding"
msgstr "Imagem de marca do sítio"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Submetido por @author_name a @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações principais do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de utilizador"
