# Finnish translation of Flag (5.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (5.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Session ID"
msgstr "Session ID"
msgid "Display options"
msgstr "Näyttöasetukset"
msgid "By"
msgstr "By"
msgid "Flag"
msgstr "Lippu"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteetti"
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"
msgid "Scope"
msgstr "Kohde"
msgid "Reverse"
msgstr "Käänteinen järjestys"
msgid "flag"
msgstr "lippu"
msgid "Any user"
msgstr "Kaikki käyttäjät"
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Flagged"
msgstr "Liputettu"
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
msgid ""
"To learn about the various ways to use flags, please check out the <a "
"href=\"@handbook-url\">Flag module handbook</a>."
msgstr ""
"Lisätietoa kuinka flags -moduulia käytetään löytyy sivulta <a "
"href=\"@handbook-url\">Flag moduulin käsikirja</a>."
msgid "Flag actions"
msgstr "Lippujen toiminnot"
msgid "Flag link"
msgstr "Merkintälinkki"
msgid "Display flag/unflag link."
msgstr "Näytä lippu/poista lippu linkki."
msgid "The number of times a piece of content is flagged by any user."
msgstr ""
"Kaikkien käyttäjien liputuslukumäärä liittyen johonkin "
"sisältöön."
msgid "Current user"
msgstr "Tämänhetkinen käyttäjä"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteetin ID"
msgid "Exposed"
msgstr "Näytetään käyttäjille"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid ""
"This page lists all the <em>flags</em> that are currently defined on "
"this system."
msgstr ""
"Sivu sisältää kaikki tällä hetkellä määritellyt "
"<em>liput</em>."
msgid "Add flag"
msgstr "Lisää lippu"
msgid "Time last flagged"
msgstr "Viimeisin liputusajankohta"
msgid "The time a piece of content was most recently flagged by any user."
msgstr ""
"Ajankohta jolloin jokin sisältö on viimeksi liputettu jonkun "
"käyttäjän toimesta."
msgid "Flagging"
msgstr "Liputus"
msgid "Create customized flags that users can set on entities."
msgstr "Lisää lippuja joita käyttäjät voivat asettaa sisällölle."
msgid "Provides an example bookmark flag and supporting views."
msgstr "Esimerkki kirjanmerkkilippu ja sitä tukevat näkymät."
msgid "A boolean field to show whether the flag is set or not."
msgstr "Totuusarvokenttä joka näyttää onko lippu asetettu vai ei."
msgid "Sort by whether entities have or have not been flagged."
msgstr "Järjestä sen mukaan onko liputettu vai ei"
msgid "New page"
msgstr "Uusi sivu"
