# Italian translation of Flag (5.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2026 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (5.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-05 07:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Session ID"
msgstr "ID sessione"
msgid "Display options"
msgstr "Opzioni di visualizzazione"
msgid "By"
msgstr "Da"
msgid "Flag"
msgstr "Contrassegno"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
msgid "Entity"
msgstr "Entità"
msgid "Scope"
msgstr "Portata"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverti"
msgid "flag"
msgstr "flag"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "Flags"
msgstr "Contrassegni"
msgid "Display link on user profile page"
msgstr "Mostra il link sul profilo utente."
msgid "Flag name"
msgstr "Nome del flag"
msgid "Flag actions"
msgstr "Azioni di Flag"
msgid "Current user"
msgstr "Utente corrente"
msgid "Unflag not allowed text"
msgstr "Testo per rimuovere la flag"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entità"
msgid "Exposed"
msgstr "Esposto"
msgid "Tokens related to flag data."
msgstr "Token relativi ai dati del flag."
msgid "The flag machine-readable name."
msgstr "Il nome machine-readable del flag."
msgid "Flag title"
msgstr "Titolo del flag"
msgid "The human-readable flag title."
msgstr "Il titolo human-readable del flag."
msgid ""
"Tokens available in response to a flag action being executed by a "
"user."
msgstr ""
"Token disponibili in risposta all'azione di un flag eseguita "
"dall'utente."
msgid "Flag action"
msgstr "Azione di Flag"
msgid "The flagging action taking place, either \"flag\" or \"unflag\"."
msgstr "L'azione si sta compiendo, sia \"aggiungere\" o \"rimuovere\" un flag."
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "Display in contextual links"
msgstr "Mostra fra i link contestuali"
