# Polish translation of Flag (8.x-4.0-alpha3)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flag (8.x-4.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
msgid "Session ID"
msgstr "Identyfikator sesji"
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
msgid "By"
msgstr "Przez"
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Link type"
msgstr "Typ odnośnika"
msgid "Scope"
msgstr "Zasięg"
msgid "flag"
msgstr "flaga"
msgid "Any user"
msgstr "Dowolny użytkownik"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
msgid "Normal link"
msgstr "Zwykły odnośnik"
msgid ""
"To learn about the various ways to use flags, please check out the Flag module handbook."
msgstr ""
"Sprawdź podręcznik modułu Flag, by "
"nauczyć się obsługi różnych metod użycia flag."
msgid "Flag name"
msgstr "Nazwa flagi"
msgid "Flag link text"
msgstr "Tekst odnośnika flagi"
msgid "Flag link description"
msgstr "Opis odnośnika flagi"
msgid "Flagged message"
msgstr "Wiadomość oflagowania"
msgid "Unflag link text"
msgstr "Tekst odnośnika usuwania flagi"
msgid "Unflag link description"
msgstr "Opis odnośnika usuwania flagi"
msgid "Unflagged message"
msgstr "Wiadomość usuwania flagi"
msgid "Flag has been uninstalled."
msgstr "Flaga została odinstalowana."
msgid "Flag actions"
msgstr "Akcje flag"
msgid "Not flagged"
msgstr "Nie oflagowano"
msgid "Current user"
msgstr "Aktualny użytkownik"
msgid "Include only flagged content"
msgstr "Dołącz tylko oflagowaną zawartość"
msgid "No flags"
msgstr "Brak flag"
msgid "Entity Type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Flag access"
msgstr "Dostęp do flag"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Exposed"
msgstr "Udostępniony"
msgid "Tokens related to flag data."
msgstr "Wzorzec powiązany z danymi flagi."
msgid "The flag machine-readable name."
msgstr "Nazwa wewnętrzna flagi."
msgid "Flag title"
msgstr "Tytuł flagi"
msgid "The human-readable flag title."
msgstr "Przyjazny dla użytkownika tytuł flagi."
msgid "Flag action"
msgstr "Akcja flagi"
msgid "Flag count"
msgstr "Licznik flag"
msgid "@flag flag count"
msgstr "Licznik flag @flag"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "View mode"
msgstr "Tryb widoku"
msgid "@flag flag link"
msgstr "Odnośnik flagowania @flag"
msgid "@entity_label flag"
msgstr "@entity_label flaga"
msgid "Add flag"
msgstr "Dodaj flagę"
msgid "Display in contextual links"
msgstr "Wyświetlanie w odnośnikach kontekstowych"
msgid "Flaggings"
msgstr "Oflagowania"
msgid "Flagging date"
msgstr "Data oflagowania"
msgid "Flag entity URL"
msgstr "URL encji flagi"
msgid "Flag entity title"
msgstr "Tytuł encji flagi"
msgid "Flag entity type"
msgstr "Rodzaj encji flagi"
msgid "Flag entity ID"
msgstr "ID encji flagi"
msgid "Flag this item"
msgstr "Oflaguj ten element"
msgid "Unflag this item"
msgstr "Odflaguj ten element"
msgid "Display link as field"
msgstr "Wyświetl odnośnik jako pole"