# Lithuanian translation of Flexiform (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2023 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Flexiform (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Email address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Region"
msgstr "Sritis"
msgid "Component"
msgstr "Komponentas"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
msgid "Page Title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Rules"
msgstr "Taisyklės"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrai"
msgid "Entity"
msgstr "Esybė"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pasirinkite -"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity tipas"
msgid "Bundle"
msgstr "Paketas"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Įveskite slaptažodį į abu laukelius."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašinoms suprantamas pavadinimas"
msgid "Current password"
msgstr "Dabartinis slaptažodis"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "Label display for @title"
msgstr "@title žymos rodymas"
msgid "Parents for @title"
msgstr "@title tėvai"
msgid "Wizard"
msgstr "Vedlys"
msgid ""
"A valid email address. All emails from the system will be sent to this "
"address. The email address is not made public and will only be used if "
"you wish to receive a new password or wish to receive certain news or "
"notifications by email."
msgstr ""
"Galiojantis el. pašto adresas. Visi laiškai iš sistemos bus "
"siunčiami šiuo adresu. El. pašto adresas neviešinamas ir bus "
"naudojamas jei norėsite atkurti slaptažodį ar norėsite gauti "
"naujienas."
msgctxt "Plural"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
msgid ""
"Required if you want to change the %mail or %pass below. Reset your password."
msgstr ""
"Privaloma jei norite pakeisti žemiau esančius laukelius: %mail arba "
"%pass. Atkurti slaptažodį."
msgid ""
"Several special characters are allowed, including space, period (.), "
"hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign."
msgstr ""
"Keletas specialių simbolių leidžiama, įskaitant tarpą, tašką "
"(.), brūkšnelį (-), kabutes ('), apatinį brūkšnelį (_) ir @ "
"ženklą."