# Chinese, Simplified translation of FortyTwo - Administration theme (8.x-1.6)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FortyTwo - Administration theme (8.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Release notes"
msgstr "发行说明"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
msgid "Web Server"
msgstr "Web服务器"
msgid "Database"
msgstr "数据库"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "面包屑导航设置"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "在面包屑导航显示首页链接"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "在面包屑导航结尾处加入分隔符"
msgid "Not published"
msgstr "未发表"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Layout settings"
msgstr "布局设置"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Memory limit"
msgstr "内存限制"
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "当面包屑导航被放在标题前面的时候这是非常有用的"
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "在面包屑导航结尾处加入内容(文章)标题"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "当面包屑导航不是被放在标题前面的时候这是非常有用的"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "上次检测时间:@time 前"
msgid "Last checked: never"
msgstr "上次检测时间:从未"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "包括:%includes"
msgid "Marvin"
msgstr "Marvin"
msgid "Includes:"
msgstr "包括:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "启用: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "禁用: %disabled"
msgid "Text Formats"
msgstr "文本格式"
msgid "Choose a file"
msgstr "选择一个文件"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Cron 上次运行"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal 版本"
msgid "Not saved yet"
msgstr "还未保存"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"您还没有创建任何的内容类型。请前往创建内容类型来添加新的内容类型。"
msgid "General System Information"
msgstr "常规系统信息"