# Catalan translation of Geofield Map (8.x-2.21)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geofield Map (8.x-2.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-03 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Terme de taxonomia"
msgid "Cache Settings"
msgstr "Preferències de memòria cau"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Option"
msgstr "Opció"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clau de l'API de Google Maps"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: 50px, 5em, 2.5in, 95%"
msgstr ""
"L'amplada per defecte del mapa de Google, en llargada CSS o en "
"percentatge. Exemples: 50px, 5em, 2.5in, "
"95%"
msgid ""
"The default height of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: 50px, 5em, 2.5in, 95%"
msgstr ""
"L'alçada per defecte del mapa de Google, en llargada CSS o en "
"percentatge. Exemples: 50px, 5em, 2.5in, "
"95%"
msgid "Map width"
msgstr "Amplada del mapa"
msgid "Map height"
msgstr "Alçada del Mapa"
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
msgid "- none -"
msgstr "- cap -"
msgid "Data Source"
msgstr "Origen de dades"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualsevol -"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Mida màxima de fitxer"
msgid "Field types"
msgstr "Tipus de camps"
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit %limit)."
msgstr ""
"Introduïu un valor com \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) o \"50 "
"MB\" (megabytes) per a restringir la mida de fitxer permesa. Si ho "
"deixeu en blanc, la mida del fitxer només es limitarà per la mida "
"màxima de post i la mida de les càrregues de fitxers del PHP (el "
"límit actual és %limit)."
msgid "Image style"
msgstr "Estil de la imatge"
msgid "Security method"
msgstr "Mètode de seguretat"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separeu les extensions amb un espai o una coma i no inclogueu el punt "
"inicial."
msgid "Default Map Type"
msgstr "Tipus de Mapa per Defecte"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Geofield Map"
msgstr "Mapa Geofield"
msgid "Which field contains geodata?"
msgstr "Quin camp conté dades geogràfiques?"
msgid "- any -"
msgstr "- qualsevol -"
msgid "Geocode address"
msgstr "Adreça Geocode"
msgid "Map Widget, Formatter and Views integration for Geofields."
msgstr "Integració de widget, format i visualització de mapes per Geofields."
msgid "Configure Geofield Map Settings (such as Google Maps API key, etc...)"
msgstr ""
"Configureu la configuració del mapa Geofield (com ara la clau API de "
"Google Maps, etc.)"
msgid "Geofield Google Map"
msgstr "Geofield Google Map"
msgid "Click to reset the map to its initial state"
msgstr "Feu clic per restablir el mapa al seu estat inicial"
msgid "Reset Map"
msgstr "Restablir el mapa"
msgid "Use this to geocode your search location."
msgstr ""
"Utilitzeu aquesta opció per geocodificar la vostra ubicació de "
"cerca."
msgid "- Relative Path"
msgstr "- Camí relatiu"
msgid ""
"The following option will activate caching of geocoding results on the "
"client side, as far as possible at the moment (only Reverse Geocoding "
"results).
This can highly reduce the amount of payload calls "
"against the Google Maps Geocoder and Google Places webservices used by "
"the module.
Please refer to official documentation on "
"@html5_web_storage browsers capabilities and specifications."
msgstr ""
"La següent opció activarà l'emmagatzematge en memòria cau dels "
"resultats de geocodificació en el costat del client, tant com sigui "
"possible en aquest moment (només els resultats de Geocodificació "
"inversa).
Això pot reduir molt la quantitat de trucades de "
"càrrega útil contra els serveis web de Google Maps Geocoder i Google "
"Places que utilitza el mòdul.
Consulteu la documentació oficial a "
"les capacitats i especificacions dels navegadors HTML "
"@html5_web_storage."
msgid "Gmap Api Localization"
msgstr "Localització de Gmap Api"
msgid ""
"A unique Gmap Api Key is required for both Google Mapping and "
"Geocoding operations, all performed client-side by "
"js.
@gmap_api_restrictions_link."
msgstr ""
"Es necessita una única clau Gmap Api per a les operacions de Google "
"Mapping i Geocoding, totes elles realitzades al costat del client per "
"js.
@gmap_api_restrictions_link."