# Dutch translation of Gin Admin Theme (8.x-3.0-alpha30)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gin Admin Theme (8.x-3.0-alpha30)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Selecteer alle regels van deze tabel"
msgid "Deselect all rows in this table"
msgstr "De-selecteer alle regels van deze tabel"
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
msgid "Red"
msgstr "Rood"
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
msgid "Teal"
msgstr "Groenblauw"
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
msgid "Path to custom logo"
msgstr "Pad naar eigen logo"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Als u geen directe toegang tot de bestanden op de server hebt, gebruik "
"dan dit veld om uw logo te uploaden."
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"
msgid "Upload logo image"
msgstr "Logo-afbeelding uploaden"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Het pad naar het eigen logo is niet geldig."
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
msgid "Light Blue"
msgstr "Lichtblauw"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Third party settings"
msgstr "Instellingen van derden"
msgid "Use the default logo supplied by the theme"
msgstr "Het standaard logo dat bij het thema hoort gebruiken"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Donker paars"
msgid "High contrast mode"
msgstr "Hoge contrast modus"
msgid "Accent color"
msgstr "Accentkleur"
msgid "Zero items selected"
msgstr "Geen items geselecteerd"
msgid "All @count items selected"
msgstr "Alle @count items geselecteerd"
msgid "Select all media"
msgstr "Selecteer alle media"
msgid "For a better Content Editor Experience on top of Claro"
msgstr "Voor een betere Content Editor-ervaring bovenop Claro"
msgid "Gin"
msgstr "Gin"
msgid "Use default logo"
msgstr "Gebruik standaardlogo"
msgid "Claro Green"
msgstr "Claro Groen"
msgid "Same as Accent color"
msgstr "Gelijk aan Accentkleur"
msgid "gin settings"
msgstr "gin instellingen"
msgid "The dark mode"
msgstr "De donkere modus"
msgid "The classic toolbar"
msgstr "De klassieke werkbalk"
msgid "Admin theme settings"
msgstr "Beheerthema-instellingen"
msgid "Enable overrides"
msgstr "Overschrijvingen inschakelen"
msgid "Enables default admin theme overrides."
msgstr "Maakt standaard beheerthema-overschrijvingen mogelijk."
msgid "Enables Darkmode for the admin interface."
msgstr "Toont de beheerinterface in donkere modus."
msgid ""
"This setting is overridden by the current "
"user. Darkmode: @darkmode"
msgstr ""
"Deze instelling is overschreven door de huidige "
"gebruiker. Donkere modus: @darkmode"
msgid ""
"This setting is overridden by the current "
"user. Accent Color: @colorLabel"
msgstr ""
"Deze instelling is overschreven door de huidige "
"gebruiker. Accentkleur: @colorLabel"
msgid ""
"This setting is overridden by the current "
"user. Custom Accent Color: @accentColor"
msgstr ""
"Deze instelling is overschreven door de huidige "
"gebruiker. Aangepaste accentkleur: @accentColor"
msgid ""
"This setting is overridden by the current "
"user. Toolbar: @toolbar"
msgstr ""
"Deze instelling is overschreven door de huidige "
"gebruiker. Werkbalk: @toolbar"
msgid "Drupal Toolbar"
msgstr "Drupal-werkbalk"
msgid "Choose Drupal Toolbar."
msgstr "Drupal-werkbalk kiezen."
msgid "Gin Blue (Default)"
msgstr "Gin blauw (Standaard)"
msgid "Sidebar, Vertical Toolbar (Default)"
msgstr "Zijbalk, verticale werkbalk (Standaard)"
msgid "Horizontal, Modern Toolbar"
msgstr "Horizontaal, moderne werkbalk"
msgid "Legacy, Classic Drupal Toolbar"
msgstr "Verouderd, klassieke Drupal-werkbalk"
msgid "Gin Focus color (Default)"
msgstr "Gin focuskleur (Standaard)"
msgid "Enable Darkmode (BETA)"
msgstr "Donkere modus inschakelen (BETA)"
msgid "Enables high contrast mode."
msgstr "Schakelt de hoge contrastmodus in."
msgid "Focus color (BETA)"
msgstr "Focuskleur (BETA)"
msgid "Custom Focus color (BETA)"
msgstr "Aangepaste focuskleur (BETA)"
msgid ""
"This setting is overridden by the current "
"user. High Contrast Mode: "
"@highcontrastmode"
msgstr ""
"Deze instelling is overschreven door de huidige "
"gebruiker. Hoge contrastmodus: "
"@highcontrastmode"
msgid "Increase contrast (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Contrast verhogen (EXPERIMENTEEL)"
msgid "Preset accent color"
msgstr "Vooringestelde accentkleur"
msgid "Preset focus color"
msgstr "Vooringestelde focuskleur"
msgid "Custom Accent color"
msgstr "Aangepaste accentkleur"
msgid "Module Link"
msgstr "Module-link"
msgid "Use with caution, values should meet a11y criteria."
msgstr ""
"Wees voorzichtig bij gebruik, waarden moeten voldoen aan de "
"toegankelijkheidscriteria."
msgid "The accent color"
msgstr "De accentkleur"
msgid "The focus color"
msgstr "De focuskleur"
msgid "The icon upload"
msgstr "De pictogram-upload"