# Russian translation of Google Analytics (4.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (4.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Message type"
msgstr "Тип сообщения"
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Dimension"
msgstr "Размер"
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Включить отладку"
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
msgid "Not configured"
msgstr "Не настроено"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
msgid "Metric"
msgstr "Метрическая"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (включён)"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr ""
"Добавить отслеживание для отдельных "
"страниц"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Uses"
msgstr "Использование"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr ""
"Добавить отслеживание определенных "
"ролей"
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr ""
"Отслеживание наборов переводов как "
"единого целого"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr ""
"Если узел (node) часть совокупности "
"переводов, то записывать статистику "
"для оригинального узла. Это позволяет "
"обращаться к совокупности переводов "
"как к одному единому целому."
msgid "Track internal search"
msgstr "Отслеживать внутренний поиск"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "Отслеживать рекламу AdSense"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"Если выбрано, ваша реклама AdSense будет "
"отслеживаться в вашем Google Analytics "
"аккаунте."
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "Свой JavaScript код"
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "Вставленный код (до)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "Вставленный код (после)"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"Не добавляйте код, предоставленный "
"Гуглом в javascript-код сниппетов! Этот "
"модуль уже создает код для "
"отслеживания, который основывается на "
"вашем номере Google Analytics и настройках."
msgid ""
"Do not include the <script> tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr ""
"Не включайте теги <script> в javascript-код "
"сниппетов."
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr ""
"Пользователи отслеживаются по "
"умолчанию, но вы можете отключить это."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "Добавить отслеживание пользователя"
msgid "Users are not tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr ""
"Пользователи не отслеживаются по "
"умолчанию, но вы можете включить это."
msgid "Google Analytics module"
msgstr "Модуль Google Analytics"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Not restricted"
msgstr "Без ограничений"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вводите путь к каждой странице в "
"отдельной строке. При указании пути "
"можно использовать маску *. Например, "
"если ввести blog, то действие будет "
"распространяться только на страницу "
"блогов, если ввести blog/*, то "
"действие будет распространяться на "
"все страницы имеющие в пути слово "
"blog (страница блогов и все записи в "
"персональных блогах). Для указания "
"первой страницы, используйте запись "
"%front."
msgid "Not customizable"
msgstr "Не настраиваемый"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Ограничено для определённых страниц"
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
msgid ""
"This field has been disabled because you do not have sufficient "
"permissions to edit it."
msgstr ""
"Это поле отключено, потому что у вас "
"нет прав для его редактирования."
msgid "Web Property ID"
msgstr "Идентификатор аккаунта"
msgid "Anonymize visitors IP address"
msgstr "IP анонимных посетителей."
msgid "Locally cache tracking code file"
msgstr ""
"Кэшировать локально файл с кодом "
"счётчика"
msgid ""
"If checked, the tracking code file is retrieved from Google Analytics "
"and cached locally. It is updated daily from Google's servers to "
"ensure updates to tracking code are reflected in the local copy. Do "
"not activate this until after Google Analytics has confirmed that site "
"tracking is working!"
msgstr ""
"Если отмечено, файл с кодом "
"отслеживания копируется из Google Analytics и "
"кэшируется локально. Он обновляется "
"ежедневно с серверов Google, для "
"отражения обновлений в локальную "
"копию. Не включайте это, пока Google Analytics "
"не подтвердил, что отслеживание сайта "
"работает!"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Custom variables"
msgstr "Пользовательские переменные"
msgid ""
"The role names the user account is a member of as comma separated "
"list."
msgstr ""
"Разделённый запятой список названий "
"ролей пользователя."
msgid "The role ids the user account is a member of as comma separated list."
msgstr ""
"Разделенный запятой список "
"идентификаторов ролей пользователя"
msgid "Locally cached tracking code file has been updated."
msgstr ""
"Сохраненный локально файл кода "
"отслеживания был обновлен."
msgid "Locally cached tracking code file has been saved."
msgstr ""
"Локальный файл кода отслеживания был "
"сохранён."
msgid "Tracking scope"
msgstr "Область применения отслеживания"
msgid "Allow users to customize tracking on their account page"
msgstr ""
"Разрешить пользователям настраивать "
"слежение на странице учётной записи"
msgid "No customization allowed"
msgstr "Настройка запрещена"
msgid "Tracking on by default, users with %permission permission can opt out"
msgstr ""
"Слежение включено, пользователи с "
"правами \"%permission\" могут отключить "
"слежение"
msgid "Tracking off by default, users with %permission permission can opt in"
msgstr ""
"Слежение отключено, пользователи с "
"правами \"%permission\" могут включить "
"слежение"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr ""
"На всех страницах, кроме "
"перечисленных"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Только для страниц списка"
msgid "Links and downloads"
msgstr "Ссылки и загрузки"
msgid "Track clicks on mailto links"
msgstr "Слежение за mailto ссылками"
msgid "Track downloads (clicks on file links) for the following extensions"
msgstr ""
"Отслеживать загрузки (клики на "
"файловые ссылки) для следующих "
"расширений"
msgid "List of download file extensions"
msgstr "Список расширений загружаемых файлов"
msgid "User role names"
msgstr "Названия ролей пользователя"
msgid "User role ids"
msgstr "Идентификаторы ролей пользователя"
msgid "Administer Google Analytics"
msgstr "Управление Google Analytics"
msgid "Perform maintenance tasks for Google Analytics."
msgstr ""
"Выполнять работу по обслуживанию Google "
"Analytics."
msgid "Opt-in or out of tracking"
msgstr "Согласие или отказ от отслеживания"
msgid "Allow users to decide if tracking code will be added to pages or not."
msgstr ""
"Позволяет пользователям решать, будет "
"ли добавляться код отслеживания на "
"страницы, или нет."
msgid ""
"Configure tracking behavior to get insights into your website traffic "
"and marketing effectiveness."
msgstr ""
"Настройка отслеживания посетителей "
"для понимания трафика сайта и "
"эффективности маркетинга."
msgid ""
"Allows your site to be tracked by Google Analytics by adding a "
"Javascript tracking code to every page."
msgstr ""
"Позволяет сайту отслеживать "
"посетителей при помощи Google Analytics "
"внедрением Javascript кода на каждой "
"странице."
msgid "On by default with opt out"
msgstr "По умолчанию включено, с отказом"
msgid "Off by default with opt in"
msgstr "По умолчанию выключено, с согласием"
msgid "Not tracked"
msgstr "Не отслеживается"
msgid "What are you tracking?"
msgstr "Что вы будете отслеживать?"
msgid "A single domain (default)"
msgstr "Один домен (по умолчанию)"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "Домен: @domain"
msgid "One domain with multiple subdomains"
msgstr "Один домен с несколькими субдоменами"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "Примеры: @domains"
msgid "Multiple top-level domains"
msgstr "Несколько доменов верхнего уровня"
msgid "List of top-level domains"
msgstr "Список доменов верхнего уровня"
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr "Добавить только для выбранных ролей"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr ""
"Добавить для всех ролей, кроме "
"выбранных"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"Если не выбрано ни одной роли, то "
"слежение будет проводиться за всеми "
"пользователями. Если выбрана одна и "
"более ролей, то эта роль будет "
"отслеживаться (или убрана из "
"отслеживания, в зависимости от "
"настроек выше)"
msgid "Track clicks on outbound links"
msgstr "Слежение за ссылками на внешние сайты"
msgid "All pages with exceptions"
msgstr "Все страницы с исключениями"
msgid "Excepted: @roles"
msgstr "Исключены: @roles"
msgid "A single domain"
msgstr "Один домен"
msgid "No privacy"
msgstr "Нет конфиденциальности"
msgid "@items enabled"
msgstr "@items включены"
msgid "Outbound links"
msgstr "Исходящие ссылки"
msgid "Google Analytics module form element."
msgstr "Элемент формы модуля Google Analytics."
msgid "Track messages of type"
msgstr "Отслеживать типы сообщений"
msgid "Google Analytics settings"
msgstr "Настройки Google Analytics"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Требует: @module-list"