# Chinese, Simplified translation of Google Analytics (8.x-3.1)
# Copyright (c) 2021 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Analytics (8.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Message type"
msgstr "消息类型"
msgid "Downloads"
msgstr "下载"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "Dimension"
msgstr "尺寸"
msgid "Messages"
msgstr "信息"
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
msgid "Enable debugging"
msgstr "启用调试"
msgid "Index"
msgstr "索引"
msgid "Not configured"
msgstr "未配置"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "Domains"
msgstr "域"
msgid "Metric"
msgstr "公制"
msgid "@module (enabled)"
msgstr "@module (启用)"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "为特定页面添加跟踪代码"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Uses"
msgstr "使用"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "跟踪特定角色"
msgid "Track translation sets as one unit"
msgstr "将翻译集合作为一个整体跟踪"
msgid ""
"When a node is part of a translation set, record statistics for the "
"originating node instead. This allows for a translation set to be "
"treated as a single unit."
msgstr "当节点是翻译集合的一部分时,改为来源节点记录统计数据。这将允许翻译集合被作为单个整体跟踪。"
msgid "Track internal search"
msgstr "跟踪内部搜索"
msgid "Track AdSense ads"
msgstr "跟踪 AdSense 广告"
msgid ""
"If checked, your AdSense ads will be tracked in your Google Analytics "
"account."
msgstr ""
"如果选中,您的 AdSense 广告将被在您的 Google Analytics "
"账号中跟踪。"
msgid "Custom JavaScript code"
msgstr "自定义 JavaScript 代码"
msgid "Code snippet (before)"
msgstr "代码段 (前面)"
msgid "Code snippet (after)"
msgstr "代码段 (后面)"
msgid ""
"Do not add the tracker code provided by Google into the javascript "
"code snippets! This module already builds the tracker code based on "
"your Google Analytics account number and settings."
msgstr ""
"不要在 javascript 代码段中添加 Google 提供的跟踪代码! "
"本模块已经根据您的 Google Analytics "
"帐号与设置创建了跟踪代码。"
msgid ""
"Do not include the <script> tags in the javascript code "
"snippets."
msgstr "javascript 代码段中不能含有 <script> 标记。"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "默认跟踪用户,但您可以选择不被跟踪。"
msgid "Enable user tracking"
msgstr "启用用户跟踪"
msgid "Users are not tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr "默认 不 跟踪用户,但您可以选择被跟踪。"
msgid "Google Analytics module"
msgstr "谷歌分析模块"
msgid "Google Analytics"
msgstr "谷歌分析"
msgid "Not restricted"
msgstr "未受限制"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"通过页面路径指定页面。每行一个路径。'*' "
"为通配符。比如%blog可用作博客页面,%blog-wildcard可用作每个用户的个人博客,%front为首页。"
msgid "Pages or PHP code"
msgstr "页面或PHP代码"
msgid ""
"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
msgstr "如果选择了PHP选项,在%php中输入PHP代码。注意执行错误的PHP代码可能会引起Drupal站点的崩溃。"
msgid "Not customizable"
msgstr "不可自定义的"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "限制到特定的区块"
msgid "Colorbox"
msgstr "彩盒"
msgid ""
"This field has been disabled because you do not have sufficient "
"permissions to edit it."
msgstr "此字段已禁用因为你没有编辑此字段的权限。"
msgid "Web Property ID"
msgstr "网站属性ID"
msgid "Anonymize visitors IP address"
msgstr "匿名访问者的IP地址"
msgid ""
"Tell Google Analytics to anonymize the information sent by the tracker "
"objects by removing the last octet of the IP address prior to its "
"storage. Note that this will slightly reduce the accuracy of "
"geographic reporting. In some countries it is not allowed to collect "
"personally identifying information for privacy reasons and this "
"setting may help you to comply with the local laws."
msgstr ""
"告诉Google "
"分析匿名信息(被跟踪对象删除了IP地址的最后一个字节之前的)并将其存储。请注意,这将略微减少地理报告的准确性。在一些国家,它是不允许收集个人身份信息隐私的原因,此设置可以帮助您遵守当地的法律。"
msgid "Locally cache tracking code file"
msgstr "跟踪代码文件的本地缓存"
msgid "Custom variables"
msgstr "自定义值"
msgid "Local cache has been purged."
msgstr "本地缓存已清除。"
msgid "Tracking scope"
msgstr "追踪范围"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr "在下列页面外的所有页面上显示"
msgid "The listed pages only"
msgstr "只在下列页面中显示"
msgid "Links and downloads"
msgstr "链接及下载"
msgid "Track clicks on mailto links"
msgstr "跟踪mailto链接的点击"
msgid ""
"Configure tracking behavior to get insights into your website traffic "
"and marketing effectiveness."
msgstr "配置跟踪行为,洞察您的网站流量和营销效果。"
msgid "A single domain (default)"
msgstr "单一域名(默认)"
msgid "Domain: @domain"
msgstr "域: @domain"
msgid "One domain with multiple subdomains"
msgstr "一个域名以及它的多个子域名"
msgid "Examples: @domains"
msgstr "例如:@domains"
msgid "Multiple top-level domains"
msgstr "多个顶级域名"
msgid "List of top-level domains"
msgstr "顶级域名列表"
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr "只加到指定的角色"
msgid "Track clicks on outbound links"
msgstr "跟踪出站链接的点击"
msgid "No privacy"
msgstr "无隐私"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "依赖:@module-list"