# Danish translation of IMCE (3.1.5)
# Copyright (c) 2026 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (3.1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "root"
msgstr "rod"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Create"
msgstr "Opret"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Højde"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
msgid "Common settings"
msgstr "Fælles indstillinger"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ændringerne er blevet gemt."
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Tilladte filendelse"
msgid "Create a copy"
msgstr "Opret en kopi"
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
msgid "Resize"
msgstr "Tilpas størrelse"
msgid "Please select a file."
msgstr "Vælg en fil."
msgid "pixels"
msgstr "pixel"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Kun filer med følgende endelser er tilladt: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Filen er på %filesize, som overskrider din kvote på %quota."
msgid "Keep the existing file renaming the new one"
msgstr "Behold den eksisterende fil og omdøb den nye fil"
msgid "Keep the existing file rejecting the new one"
msgstr "Behold den eksisterende fil og afvis den nye fil"
msgid "Replace the existing file with the new one"
msgstr "Erstat den eksisterende fil med den nye fil"
msgid "Role-profile assignments"
msgstr "Rolle/profile-tildelinger"
msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette profilen %name?"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 byte"
msgstr[1] "@count bytes"
msgid "@size KB"
msgstr "@size KB"
msgid "@size MB"
msgstr "@size MB"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimal filstørrelse"
msgid "An AJAX HTTP error occurred."
msgstr "Der opstod en AJAX HTTP-fejl."
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "HTTP resultatkode: !status"
msgid "Path: !uri"
msgstr "Sti: !uri"
msgid "StatusText: !statusText"
msgstr "StatusText: !statusText"
msgid "ResponseText: !responseText"
msgstr "ResponseText: !responseText"
msgid "Delete configuration profile"
msgstr "Slet konfigurationsprofil"
msgid "%filename is in use by another application."
msgstr "%filename bruges af en anden applikation."
msgid "Display file browser tab in user profile pages."
msgstr "Vis filbrowser-fanen på brugerprofilen."
msgid "Resize images"
msgstr "Ændre billedestørrelser"
msgid "Open File Browser"
msgstr "Åben fil browser"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplikat af @label"
