# Lithuanian translation of IMCE (3.1.5)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (3.1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildomi nustatymai"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "Folder"
msgstr "Katalogas"
msgid "Common settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
msgid "Add file"
msgstr "Pridėti failą"
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopijuoti"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Leidžiami failų plėtiniai"
msgid "Create a copy"
msgstr "Sukurti kopiją"
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
msgid "Resize"
msgstr "Keisti matmenis"
msgid "Please select a file."
msgstr "Prašome pasirinkti failą."
msgid "pixels"
msgstr "pikseliai"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Leidžiami tik failai su šiais plėtiniais: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Failas yra %filesize, kurį įkėlus bus viršyta disko kvota %quota."
msgid "Keep the existing file renaming the new one"
msgstr "Palikti egzistuojantį failą, prevadinant naują"
msgid "Keep the existing file rejecting the new one"
msgstr "Palikti egzistuojatį failą nepriimant naujo"
msgid "Replace the existing file with the new one"
msgstr "Pakeisti egzistuojantį failą nauju"
msgid "Role-profile assignments"
msgstr "Rolės priskyrimai"
msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti profilį %name?"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "@count baitas"
msgstr[1] "@count baitai"
msgstr[2] "@count baitų"
msgid "@size KB"
msgstr "@size KB"
msgid "@size MB"
msgstr "@size MB"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Maksimalus failo dydis"
msgid "An AJAX HTTP error occurred."
msgstr "AJAX HTTP klaida."
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "HTTP rezultato kodas: !status"
msgid "Path: !uri"
msgstr "Kelias: !uri"
msgid "StatusText: !statusText"
msgstr "BūsenosTekstas: !statusText"
msgid "ResponseText: !responseText"
msgstr "AtsakymoTekstas: !responseText"
msgid "Delete configuration profile"
msgstr "Pašalinti konfigūravimo profilį"
msgid "%filename is in use by another application."
msgstr "%filename naudoją kita aplikacija."
msgid "Display file browser tab in user profile pages."
msgstr "Rodyti failų naršyklės kortelę nario profilio puslapiuose."
msgid "Maximum image dimensions"
msgstr "Didžiausios paveikslėlio dimensijos"
