# Swedish translation of IMCE (3.1.5)
# Copyright (c) 2026 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IMCE (3.1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-03 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "root"
msgstr "rot"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Utökade inställningar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Role"
msgstr "Roll"
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
msgid "Common settings"
msgstr "Gemensamma inställningar"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ändringarna har sparats."
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dubblett"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Tillåtna filändelser"
msgid "Create a copy"
msgstr "Skapa en kopia"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
msgid "Please select a file."
msgstr "Var vänlig välj en fil."
msgid "pixels"
msgstr "pixlar"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Endast filer med följande filändelser tillåts: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Filen är %filesize vilket skulle överstiga din diskkvot på %quota."
msgid "Keep the existing file renaming the new one"
msgstr "Behåll den existerande filen och byt namn på den nya"
msgid "Keep the existing file rejecting the new one"
msgstr "Behåll den existerande filen och tillåt inte den nya"
msgid "Replace the existing file with the new one"
msgstr "Ersätt den existerande filen med den nya"
msgid "Role-profile assignments"
msgstr "Tilldelning av profiler till roller"
msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera profilen %name?"
msgid "1 byte"
msgid_plural "@count bytes"
msgstr[0] "1 byte"
msgstr[1] "@count byte"
msgid "@size KB"
msgstr "@size KB"
msgid "@size MB"
msgstr "@size MB"
msgid "Maximum file size"
msgstr "Största filstorlek"
msgid "An AJAX HTTP error occurred."
msgstr "Ett AJAX HTTP-fel inträffade"
msgid "HTTP Result Code: !status"
msgstr "Resultatkod för HTTP: !status"
msgid "Path: !uri"
msgstr "Sökväg: !uri"
msgid "StatusText: !statusText"
msgstr "Statustext: !statusText"
msgid "ResponseText: !responseText"
msgstr "Svarstext: !responseText"
msgid "Delete configuration profile"
msgstr "Ta bort konfigurationsprofil"
msgid "%filename is in use by another application."
msgstr "%filename används av en annan applikation."
msgid "Display file browser tab in user profile pages."
msgstr "Visa filhanteringsflik på sidor för användarprofiler."
msgid "Maximum image dimensions"
msgstr "Maximala bilddimensioner"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Dubblett av @label"
